名前
mkvextract - Matroska
ファイルから、他の形式のファイルを抽出する
書式
mkvextract {source-filename} {mode1} [options]
[extraction-spec1] [mode2] [options] [extraction-spec2] [...]
説明
This program extracts specific parts from a Matroska file to other
useful formats. The first argument is the name of the source file which must
be a Matroska file.
All other arguments either switch to a certain extraction mode,
change options for the currently active mode or specify what to extract into
which file. Multiple modes can be used in the same invocation of mkvextract
allowing the extraction of multiple things in a single pass. Most options
can only be used in certain modes with a few options applying to all
modes.
Currently supported is the extraction of tracks, tags,
attachments, chapters, CUE sheets, timestamps and cues.
共通オプション
以下のオプションは、全てのmodeで使用できるので、このセクションで一括して説明します。
-f, --parse-fully
解析モードを'full'に設定します。デフォルトのモードでは、ソースファイルの必要な要素を見つけるのにファイル全体を解析せずにメタシーク要素を使用します。99%のケースではこれで十分ですが、メタシーク要素が含まれていなかったり壊れていたりするファイルにはこのモードを使用しなければならないかもしれません。高速スキャンが数秒しかかからないのに対して、ファイルをフルスキャンするのには数分かかることがあります。
--command-line-charset character-set
コマンドライン文字列の文字コードを指定します。デフォルトは、システムの現在のロケールの文字コードになります。
--output-charset character-set
出力する文字コードを指定します。デフォルトは、システムの現在のロケールの文字コードになります。
-r, --redirect-output file-name
全てのメッセージを、コンソールではなくfile-nameに書き出します。出力をリダイレクトすることで同じことが容易に可能ですが、このオプションが必要になることもあります。ターミナルが出力を、ファイルに書き出す前に処理してしまう場合などです。--output-charsetによって指定された文字コードは尊重されます。
--flush-on-close
Tells the program to flush all data cached in memory to
storage when closing files opened for writing. This can be used to prevent
data loss on power outages or to circumvent certain problems in the operating
system or drivers. The downside is that multiplexing will take longer as
mkvmerge will wait until all data has been written to the storage before
exiting. See issues #2469 and #2480 on the MKVToolNix bug tracker for in-depth
discussions on the pros and cons.
--ui-language code
Forces the translations for the language code to
be used (e.g. 'de_DE' for the German translations). Entering 'list' as the
code will cause the program to output a list of available
translations.
--abort-on-warnings
Tells the program to abort after the first warning is
emitted. The program's exit code will be 1.
--debug topic
特定の機能のデバッグをオンにします。このオプションは開発者にのみ有用です。
--engage feature
実験的機能をオンにします。利用可能な機能のリストは
mkvextract --engage
listで得られます。これらの機能は通常の状況で使用されることを意図されていません。
--gui-mode
Turns on GUI mode. In this mode specially-formatted lines
may be output that can tell a controlling GUI what's happening. These messages
follow the format '#GUI#message'. The message may be followed by key/value
pairs as in '#GUI#message#key1=value1#key2=value2...'. Neither the messages
nor the keys are ever translated and always output in English.
-v, --verbose
出力が冗長になり、Matroskaのエレメントにとって重要なこと全てを、読み込まれるつどに表示していきます。
-h, --help
コマンド書式情報を出力して終了します。
-V, --version
バージョン情報を出力して終了します。
@options-file.json
Reads additional command line arguments from the file
options-file. For a full explanation on the supported formats for such
files see the section called "Option files" in the
mkvmerge(1) man page.
トラック抽出モード
Syntax: mkvextract source-filename
tracks [options]
TID1:dest-filename1
[TID2:dest-filename2 ...]
以下のコマンドラインオプションは、トラック抽出モードでは各トラック毎に指定することができます。これらのオプションは、作用するトラック指定子(下記参照)の前に指定しなければなりません。
-c character-set
直後の字幕トラックの出力文字コードを指定します。直後のトラックIDが指すのが、字幕トラックのときのみ有効です。デフォルトはUTF-8になります。
--blockadd level
このレベルまでのBlockAdditionを保持します。デフォルトでは全て保持します。このオプションは、WAVPACK4などの特定のコーデックにのみ有効です。
--cuesheet
mkvextract(1)に、直後のトラックのチャプタ情報とタグデータからCUEシートを生成します。出力ファイルの名前はトラックの出力名に'.cue'をつけたものになります。
--raw
コンテナ情報を含まない、rawデータをファイルに抽出します。
--fullrawフラグとは違い、このフラグはCodecPrivate要素の内容はファイルに書き出しません。このモードは、
mkvextract(1)がサポートしないものも含めて全てのCodecIDで使用できますが、出力されたファイルは使用できないかもしれません。
--fullraw
コンテナ情報を含まない、rawデータをファイルに抽出します。トラックがCodecPrivate要素のヘッダ情報を含む場合、その内容はファイルの先頭に書き出されます。このモードは、
mkvextract(1)がサポートしないCodecIDにも使用できますが、出力されたファイルは使用できないかもしれません。
TID:outname
IDが
TIDであるトラックがソースファイルに存在すれば、
outnameに抽出します。このオプションは複数回指定できます。トラックIDは、
mkvmerge(1)に
--identifyを指定して実行した際の出力に表示されるものと同じです。
各出力ファイル名は一回しか使用されません。RealAudio及びRealVideoトラックは例外です。もし、異なるトラックに同じファイル名が指定された場合、それらは同一のファイルに保存されます。例:
$ mkvextract input.mkv tracks 0:video.h264 2:output-two-vobsub-tracks.idx 3:output-two-vobsub-tracks.idx
添付ファイル抽出モード
Syntax: mkvextract source-filename
attachments [options]
AID1:outname1 [AID2:outname2 ...]
AID:outname
IDが
AIDである添付ファイルがもしソースファイルに存在すれば抽出します。
outnameが指定されない場合、Matroskaに格納された添付ファイルの名前が使用されます。このオプションは複数回指定できます。添付ファイルIDは、
mkvmerge(1)に
--identifyオプションを指定したときに出力されるものと同じです。
チャプタ抽出モード
Syntax: mkvextract source-filename
chapters [options]
output-filename.xml
-s, --simple
チャプタ情報をOGM
toolsで使用される、シンプルフォーマット(CHAPTER01=...,
CHAPTER01NAME=...)で出力します。このモードでは、一部の情報は破棄されます。デフォルトでは、チャプタはXMLフォーマットで出力されます。
--simple-language language
If the simple format is enabled then
mkvextract(1)
will only output a single entry for each chapter atom encountered even if a
chapter atom contains more than one chapter name. By default
mkvextract(1) will use the first chapter name found for each atom
regardless of its language.
Using this option allows the user to determine which chapter names
are output if atoms contain more than one chapter name. The language
parameter must be an ISO 639-1 or ISO 639-2 code.
The chapters are written to specified output file. By default the
XML format understood by mkvmerge(1) is used. If no chapters are
found in the file, the output file is not created.
タグ抽出モード
Syntax: mkvextract source-filename
tags [options]
output-filename.xml
The tags are written to specified output file in the XML format
understood by mkvmerge(1). If no tags are found in the file, the
output file is not created.
Syntax: mkvextract source-filename
cuesheet [options]
output-filename.cue
The cue sheet is written to specified output file. If no chapters
or tags are found in the file, the output file is not created.
タイムコード抽出モード
Syntax: mkvextract source-filename
timestamps_v2 [options]
TID1:dest-filename1
[TID2:dest-filename2 ...]
TID:outname
IDが
TIDであるトラックがソースファイルに存在すれば、タイムコードを
outnameに抽出します。このオプションは複数回指定できます。トラックIDは、
mkvmerge(1)に
--identifyを指定して実行した際の出力に表示されるものと同じです。
例:
$ mkvextract input.mkv timestamps_v2 1:ts-track1.txt 2:ts-track2.txt
Syntax: mkvextract source-filename
cues [options]
TID1:dest-filename1
[TID2:dest-filename2 ...]
TID:dest-filename
Causes extraction of the cues for the track with the ID
TID into the file
outname if such a track exists in the source
file. This option can be given multiple times. The track IDs are the same as
the ones output by
mkvmerge(1)'s
--identify option and not the
numbers contained in the CueTrack element.
The format output is a simple text format: one line per CuePoint
element with key=value pairs. If an optional element is not present in a
CuePoint (e.g. CueDuration) then a dash will be output as the value.
例:
timestamp=00:00:13.305000000 duration=- cluster_position=757741 relative_position=11
The possible keys are:
timestamp
The cue point's timestamp with nanosecond precision. The
format is HH:MM:SS.nnnnnnnnn. This element is always set.
duration
The cue point's duration with nanosecond precision. The
format is HH:MM:SS.nnnnnnnnn.
cluster_position
The absolute position in bytes inside the Matroska file
where the cluster containing the referenced element starts.
注記
Inside the Matroska file the CueClusterPosition is relative to the segment's
data start offset. The value output by
mkvextract(1)'s cue extraction
mode, however, contains that offset already and is an absolute offset from the
beginning of the file.
relative_position
The relative position in bytes inside the cluster where
the BlockGroup or SimpleBlock element the cue point refers to starts.
注記
Inside the Matroska file the CueRelativePosition is relative to the cluster's
data start offset. The value output by
mkvextract(1)'s cue extraction
mode, however, is relative to the cluster's ID. The absolute position inside
the file can be calculated by adding cluster_position and relative_position.
例:
$ mkvextract input.mkv cues 1:cues-track1.txt 2:cues-track2.txt
例
Extracting both chapters and tags in their respective XML formats
at the same time:
$ mkvextract movie.mkv chapters movie-chapters.xml tags movie-tags.xml
Extracting a couple of tracks and their respective timestamps at
the same time:
$ mkvextract "Another Movie.mkv" tracks 0:video.h265 "1:main audio.aac" "2:director's comments.aac" timestamps_v2 "0:timestamps video.txt" "1:timestamps main audio.txt" "2:timestamps director's comments.txt"
Extracting chapters in the Ogg/OGM format and re-encoding a text
subtitle track to another character set:
$ mkvextract "My Movie.mkv" chapters --simple "My Chapters.txt" tracks -c MS-ANSI "2:My Subtitles.srt"
テキストファイルと文字コード変換
For an in-depth discussion about how all tools in the MKVToolNix
suite handle character set conversions, input/output encoding, command line
encoding and console encoding please see the identically-named section in
the mkvmerge(1) man page.
出力ファイルフォーマット
出力ファイルのフォーマットの決定は、トラックの種類によって決まり、出力ファイル名の拡張子は使用されません。現在、以下の種類のトラックがサポートされています。
A_AAC/MPEG2/*, A_AAC/MPEG4/*, A_AAC
全てのAACファイルは、ADTSヘッダを各パケットの前に追加されたうえでAACファイルに書き出されます。ADTSヘッダは、廃止予定であるエンファシスフィールドを含みません。
A_AC3, A_EAC3
These will be extracted to raw AC-3 files.
A_ALAC
ALAC tracks are written to CAF files.
A_DTS
These will be extracted to raw DTS files.
A_FLAC
FLAC tracks are written to raw FLAC files.
A_MPEG/L2
MPEG-1 Audio Layer II streams will be extracted to raw
MP2 files.
A_MPEG/L3
These will be extracted to raw MP3 files.
A_OPUS
Opus tracks are written to OggOpus files.
A_PCM/INT/LIT, A_PCM/INT/BIG
Raw PCM data will be written to a WAV file. Big-endian
integer data will be converted to little-endian data in the process.
A_REAL/*
RealAudioトラックはRealMediaファイルに書き出されます。
A_TRUEHD, A_MLP
These will be extracted to raw TrueHD/MLP files.
A_TTA1
TrueAudioトラックはTTAファイルに書き出されます。Matroskaのタイムコード精度の上限のため、抽出されたファイルのヘッダは、data_lengthフィールド(ファイルに含まれる総サンプル数)とCRCについては不正確になります。
A_VORBIS
Vorbis
audioはOggVorbisファイルに書き出されます。
A_WAVPACK4
WavPack tracks are written to WV files.
S_HDMV/PGS
PGS subtitles will be written as SUP files.
S_HDMV/TEXTST
S_KATE
KateストリームはOggコンテナに格納されます。
S_TEXT/SSA, S_TEXT/ASS, S_SSA, S_ASS
SSA及びASSテキスト字幕は、それぞれSSA、ASSファイルに書き出されます。
S_TEXT/UTF8, S_TEXT/ASCII
シンプル・テキスト字幕はSRTファイルに書き出されます。
S_VOBSUB
VobSub subtitles will be written as SUB files along with
the respective index files, as IDX files.
S_TEXT/USF
USF text subtitles will be written as USF files.
S_TEXT/WEBVTT
WebVTT text subtitles will be written as WebVTT
files.
V_MPEG1, V_MPEG2
MPEG-1 and MPEG-2 video tracks will be written as MPEG
elementary streams.
V_MPEG4/ISO/AVC
H.264/AVCビデオトラックは、H.264エレメンタリ・ストリームに書き出されます。これは例えばGPACパッケージに含まれる、MP4Boxなどにより処理できます。
V_MPEG4/ISO/HEVC
H.265 / HEVC video tracks are written to H.265 elementary
streams which can be processed further with e.g. MP4Box from the GPAC
package.
V_MS/VFW/FOURCC
このCodecIDをもつ、固定FPSビデオトラックはAVIファイルに書き出されます。
V_REAL/*
RealVideoトラックは、RealMediaファイルに書き出されます。
V_THEORA
Theora streams will be written within an Ogg
container
V_VP8, V_VP9
VP8 / VP9 tracks are written to IVF files.
タグ
タグは、XMLフォーマットに変換されます。このフォーマットは
mkvmerge(1)でタグを読み込む際のフォーマットと同じです。
添付ファイル
添付ファイルはそのままの形式で出力ファイルに書き出されます。変換等の処理は全く行われません。
チャプタ
チャプタはXMLフォーマットに変換されます。このフォーマットは
mkvmerge(1)がチャプタを読み込む際のフォーマットと同じです。他にも、簡略化されたOGMスタイルのフォーマットで出力することもできます。
タイムコード
タイムコードはまず整列された後に、
mkvmerge(1)で読み込むことのできる
timestamp v2
形式に準拠するファイルに書き出されます。他の形式(v1,
v3,
v4)への抽出はサポートされていません。
返り値
mkvextract(1)は下の3つの返り値を返します。
•0 --
この返り値は抽出が成功したことを意味します。
•1 --
この返り値は、一つ以上の警告が出力されましたが、抽出が続行されたことを意味します。警告は
'警告:'
という文字列を先頭につけて出力されます。出力ファイルが無事であるかどうかは、場合によります。出力ファイルを確認することを強く推奨します。
•
2 --
この返り値は、エラーが発生し、エラーメッセージを出力した後に
mkvextract(1)が処理を中断したことを示します。エラーメッセージは不正なコマンドラインやファイルI/Oエラー、壊れたファイルなど様々です。
環境変数
mkvextract(1)はシステムのロケールを決めるデフォルトの変数(例:LANGやLC_*系)を使用します。追加の変数は以下の通りです:
MKVEXTRACT_DEBUG, MKVTOOLNIX_DEBUG and its short
form MTX_DEBUG
その内容は、あたかも--debugオプション経由で渡されたかのように扱われます。
MKVEXTRACT_ENGAGE, MKVTOOLNIX_ENGAGE and its short
form MTX_ENGAGE
その内容は、あたかも--engageオプション経由で渡されたかのように扱われます。
ウェブ
最新のバージョンは、常時MKVToolNixのホームページ[1]から取得できます。
著者
Bunkus Moritz[FAMILY Given] <moritz@bunkus.org>
開発者
注記
- 1.
- MKVToolNixのホームページ
https://mkvtoolnix.download/