DOKK / manpages / debian 10 / translate-toolkit / txt2po.1.en
txt2po(1) Translate Toolkit 2.3.1 txt2po(1)

txt2po - Convert plain text (.txt) files to Gettext PO localization files.

txt2po [--version] [-h|--help] [--manpage] [--progress PROGRESS] [--errorlevel ERRORLEVEL] [-i|--input] INPUT [-x|--exclude EXCLUDE] [-o|--output] OUTPUT [-S|--timestamp] [-P|--pot] [--encoding] [--flavour FLAVOUR] [--no-segmentation] [--duplicates DUPLICATESTYLE]

See: http://docs.translatehouse.org/projects/translate-toolkit/en/latest/commands/txt2po.html for examples and usage instructions.

show program's version number and exit
show this help message and exit
output a manpage based on the help
show progress as: dots, none, bar, names, verbose
show errorlevel as: none, message, exception, traceback
read from INPUT in *, txt formats
exclude names matching EXCLUDE from input paths
write to OUTPUT in po, pot formats
skip conversion if the output file has newer timestamp
output PO Templates (.pot) rather than PO files (.po)
The encoding of the input file (default: UTF-8)
The flavour of text file: plain (default), dokuwiki, mediawiki
Don't segment the file, treat it like a single message
what to do with duplicate strings (identical source text): merge, msgctxt (default: 'msgctxt')
Translate Toolkit 2.3.1