FRENCH() | FRENCH() |
French -
Les formats de sortie disponibles sont gramps-xml (deviné si FICHIER se termine par .gramps ), et gedcom (deviné si FICHIER se termine par .ged ), ou tout autre fichier d'exportation disponible dans le système de plugin Gramps.
Les formats disponibles pour l'importation sont grdb , gramps-xml , gedcom , gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par .gpkg ), et geneweb (deviné si FICHIER se termine par .gw ).
Les formats disponibles pour l'exportation sont gramps-xml , ged‐ com , gramps-pkg , wft (deviné si FICHIER se termine par .wft ), geneweb .
Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs sources, vous devez utiliser l'option d'import.
Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être précédé par la commande -i . Ces fichiers sont importés dans le même ordre, -i FICHIER1 -i FICHIER2 et -i FICHIER2 -i FICHIER1 vont tous les deux produire différents IDs gramps.
Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être précédé par la commande -e . Ces fichiers sont importés dans le même ordre.
L' OPTION doit satisfaire ces conditions: Il ne doit pas y avoir d'espace. Si certains arguments doivent utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une paire est séparée par un signe égal. Différentes paires sont séparées par une virgule.
La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même s'il existe des options communes.
name=name Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun module disponible, un message d'erreur sera ajouté.
show=all Cette option produit une liste avec les noms des options disponibles pour un rapport donné.
show=optionname Cette option affiche une description de toutes les fonctionnalités proposées par optionname, aussi bien les types que les valeurs pour une option.
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport choisi.
Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée par la commande -a . Les actions seront réalisées une à une, dans l'ordre spécifié.
Si la commande -O est notée, alors gramps va essayer le fichier défini et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de la ligne de commande.
Avec ou sans la commande -O , il peut y avoir plusieurs imports, exports, et actions dans la ligne de commande -i , -e , et -a .
L'ordre des options -i , -e , ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit toujours être la première !
Si aucune option -O ou -i n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.
Si aucune option -e ou -a n'est donnée, gramps lancera sa propre fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports. Cette base sera import_db.grdb dans le répertoire ~/.gramps/import.
Les erreurs rencontrées lors d'importation, d'exportation, ou d'action, seront mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par gramps) ou en stderr (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation). Utilisez les shell de redirection de stdout et stderr pour sauver les messages et les erreurs dans les fichiers.
Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la même chose, mais importer dans un arbre familial temporaire et démarrer une session interactive, on peut saisir :
Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent être devinés d'après les noms, puis vérification des données:
Si vous voulez préciser lesformats de fichiers dans l'exemple ci- dessus, complétez les noms de fichiers par les options -f appropriées:
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option -e (utiliser -f si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le format):
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interactive de gramps sur le tout :
Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la ligne de commande et obtenir le résultat :
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer :
LANG - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français on peut définir fr_FR.UTF-8.
GRAMPSHOME - si défini, force Gramps à utiliser un répertoire spécifique pour y conserver ses préférences et bases de données. Par défaut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options et bases de données doivent être créées dans le répertoire par défaut de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USER‐ PROFILE pour Windows 2000/XP).
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rap‐ ports avec sortie vers d'autres formats, comme LibreOffice.org , HTML , ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses besoins
BUGS CONNUS ET LIMITATIONS
FICHIERS
${PREFIX}/lib/python3/dist-packages/gramps/
${PREFIX}/share/
${HOME}/.gramps
Cette page man a d'abord été écrite par : Brandon L. Griffith <brandon@debian.org> pour Debian GNU/Linux système.
Cette page man est maintenue par : Gramps project <xxx@gramps-project.org>
La traduction française : Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
La documentation pour développeur est disponible sur le site http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .