DOKK / manpages / debian 11 / libdist-zilla-localetextdomain-perl / Dist::Zilla::App::Command::msg_merge.3pm.en
Dist::Zilla::App::Command::msg_merge(3pm) User Contributed Perl Documentation Dist::Zilla::App::Command::msg_merge(3pm)

Dist::Zilla::App::Command::msg_merge - Merge localization strings into translation catalogs

In dist.ini:

  [LocaleTextDomain]
  textdomain = My-App
  lang_dir = po

On the command line:

  dzil msg-init fr de

Later, after adding or modifying localizations strings:

  dzil msg-merge

This command merges localization strings into translation catalog files. The strings are merged from a GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>-style language translation template, which can be created by the "msg-scan" command. If no template file is found or can be found, the Perl sources will be scanned to create a temporary one.

This command relies on the settings from the "LocaleTextDomain" plugin for its settings, and requires that the GNU gettext utilities be available.

"--xgettext"

The location of the "xgettext" program, which is distributed with GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "xgettext" (or "xgettext.exe" on Windows), which should work if it's in your path. Not used if "--pot-file" is specified.

"--msgmerge"

The location of the "msgmerge" program, which is distributed with GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "msgmerge" (or "msgmerge.exe" on Windows), which should work if it's in your path.

"--encoding"

The encoding to assume the Perl modules are encoded in. Defaults to "UTF-8".

"--pot-file"

The name of the template file to use to merge the message catalogs. If not specified, "$lang_dir/$textdomain.pot" will be used if it exists. Otherwise, a temporary template file will be created by scanning the Perl sources.

"--copyright-holder"

Name of the application copyright holder. Defaults to the copyright holder defined in dist.ini. Used only to generate a temporary template file.

"--bugs-email"

Email address to which translation bug reports should be sent. Defaults to the email address of the first distribution author, if available. Used only to generate a temporary template file.

"--backup"

Back up each language file before merging it. The backup files will have the suffix ~.

David E. Wheeler <david@justatheory.com>

Charles McGarvey <ccm@cpan.org>

This software is copyright (c) 2012-2017 by David E. Wheeler.

This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as the Perl 5 programming language system itself.

2018-07-08 perl v5.26.2