GRANTPT(3) | Manual del Programador de Linux | GRANTPT(3) |
grantpt - concede acceso a la pseudoterminal esclava
#include <stdlib.h>
int grantpt(int fd);
grantpt():
The grantpt() function changes the mode and owner of the slave pseudoterminal device corresponding to the master pseudoterminal referred to by the file descriptor fd. The user ID of the slave is set to the real UID of the calling process. The group ID is set to an unspecified value (e.g., tty). The mode of the slave is set to 0620 (crw--w----).
El comportamiento de grantpt() es indefinido si se ha instalado un manejador de señales que capture señales SIGCHLD.
Cuando tiene éxito, grantpt() devuelve 0. En otro caso, devuelve -1 y asigna a errno un valor apropiado.
grantpt() is provided in glibc since version 2.1.
Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).
Interfaz | Atributo | Valor |
grantpt() | Seguridad del hilo | Configuración regional de multi-hilo seguro |
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
This is part of the UNIX 98 pseudoterminal support, see pts(4).
Many systems implement this function via a set-user-ID helper binary called "pt_chown". On Linux systems with a devpts filesystem (present since Linux 2.2), the kernel normally sets the correct ownership and permissions for the pseudoterminal slave when the master is opened (posix_openpt(3)), so that nothing must be done by grantpt(). Thus, no such helper binary is required (and indeed it is configured to be absent during the glibc build that is typical on many systems).
open(2), posix_openpt(3), ptsname(3), unlockpt(3), pts(4), pty(7)
Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..
15 Septiembre 2017 | GNU |