DOKK / manpages / debian 11 / manpages-es-dev / siginterrupt.3.es
SIGINTERRUPT(3) Manual del Programador de Linux SIGINTERRUPT(3)

siginterrupt - permite que señales interrumpan llamadas al sistema

#include <signal.h>
int siginterrupt(int sig, int flag);

Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase feature_test_macros(7)):

siginterrupt():

_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
|| /* Glibc versions <= 2.19: */ _BSD_SOURCE

La función siginterrupt() cambia el comportamiento de reanudación cuando una señal sig interrumpe una llamada al sistema. Si el argumento flag es falso (0), entonces las llamadas al sistema se reanudarán si han sido interrumpidas por la señal especificada en sig. Éste es el comportamiento predeterminado en Linux.

Si el argumento flag es verdad (distinto de cero, 1 por ejemplo) y no se han transferido datos, cuando una señal sig interrumpe una llamada al sistema, ésta devolverá -1 y errno contendrá el valor EINTR.

Si el argumento flag es verdad y ha empezado la transferencia de datos, entonces la llamada al sistema será interrumpida y devolverá la cantidad real de datos transferidos.

The siginterrupt() function returns 0 on success. It returns -1 if the signal number sig is invalid, with errno set to indicate the cause of the error.

El número de señal especificado no es válido.

Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

Interfaz Atributo Valor
siginterrupt() Seguridad del hilo MT-Unsafe const:sigintr

4.3BSD, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 marks siginterrupt() as obsolete, recommending the use of sigaction(2) with the SA_RESTART flag instead.

signal(2)

Esta página es parte de la versión 5.10 del proyecto Linux man-pages. Puede encontrar una descripción del proyecto, información sobre cómo informar errores y la última versión de esta página en https://www.kernel.org/doc/man-pages/.

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org>..

15 Marzo 2016