qmail-inject - przetwarza i wysyła wiadomość
pocztową
qmail-inject [ -nNaAhH ] [ -fsender ]
[ odbiorca ... ]
qmail-inject czyta wiadomość pocztową
ze swojego standardowego wejścia, dodaje odpowiednie informacje do
nagłówka tej wiadomości, po czym wywołuje
qmail-queue, by ją wysłać do jednego lub wielu
odbiorców.
Zobacz qmail-header(5), aby uzyskać informacje na
temat tego, jak qmail-inject przepisuje pola
nagłówka.
qmail-inject normalnie zwraca 0. Zwraca kod 100,
jeśli był wywołany niepoprawnie lub jeśli w
otrzymanej wiadomości jest jakiś poważny
błąd składniowy. Zwraca też 111 przy
błędach tymczasowych.
Dla wygody użytkowników nieuruchamiających
bezpośrednio qmail-inject program qmail-inject pobiera
wiele opcji przez zmienne środowiskowe.
Nazwa użytkownika w polu From nagłówka
jest ustawiana przez zmienne QMAILUSER, MAILUSER, USER,
lub LOGNAME, zależnie od tego, która z nich jest
ustawiona najpierw.
Nazwa hosta jest zwykle ustawiana przez globalny plik kontrolny
defaulthost, ale może być przesłonięta
przez zmienną QMAILHOST lub MAILHOST.
Imię i nazwisko (nazwa osobowa) to zmienne
QMAILNAME, MAILNAME lub NAME.
Domyślny, kopertowy adres nadawcy jest taki sam, jak
domyślny adres z pola From, lecz może być
przesłonięty przy użyciu QMAILSUSER i
QMAILSHOST. Może być też zmodyfikowany z
użyciem liter r i m opisanych poniżej. Odbicia
(zwroty poczty) będą wysyłane właśnie pod
ten adres.
Jeśli zmienna QMAILMFTFILE jest ustawiona,
qmail-inject czyta listę adresów list dyskusyjnych,
jeden adres na linię z podanego pliku. Jeśli To+Cc zawiera
jeden z tych adresów (bez względu na wielkość
liter), to qmail-inject dodaje pole Mail-Followup-To ze wszystkimi
adresami To+Cc. qmail-inject nie doda nagłówka
Mail-Followup-To do wiadomości, która już taki
nagłówek zawiera.
Zmienna środowiskowa QMAILINJECT może
zawierać jakąkolwiek z poniższych liter:
- c
- Używa stylu komentarz-adres dla pola From. Normalnie
qmail-inject używa stylu nazwa-adres.
- s
- Nie zwraca uwagi na żadne nadchodzące pola
Return-Path. Normalnie, jeśli pole Return-Path jest
dołączone, to ustawiany jest kopertowy adres nadawcy
przesłaniający wszystkie ustawienia zmiennych
środowiskowych. Return-Path jest usuwane w każdym
przypadku.
- f
- Usuwa każde nadchodzące pole From przesyłki.
Normalnie, jeśli pole From jest załączone, to
jego zawartość przesłania standardowe pole
From wytworzone przez qmail-inject.
- i
- Usuwa każde nadchodzące pole Message-ID
wiadomości. Normalnie, jeśli pole Message-ID jest
załączone, to przesłania ono pole Message-ID
stworzone przez qmail-inject.
- r
- Używa zmiennych kopertowych ścieżek powrotu (VERPs)
zorientowanych na odbiorcę. qmail-inject
dołączy każdy adres odbiorcy do kopertowego nadawcy
kopii wiadomości idącej do tego odbiorcy.
- m
- Używa zmiennych kopertowych ścieżek powrotu (VERPs)
zorientowanych na wiadomość. qmail-inject
dołączy obecną datę i identyfikator procesu do
kopertowego nadawcy.
- -a
- Wysyła wiadomość do wszystkich adresów
podanych jako argumenty recip; nie używa adresów
odbiorców określonych nagłówkami
wiadomości.
- -h
- Wysyła wiadomość do wszystkich odbiorców
określonych w nagłówkach. Dla wiadomości
nie-przelotowych oznacza to adresy wyszczególnione w To,
Cc, Bcc, Apparently-To. Dla wiadomości
przelotowych oznacza adresy podane w Resent-To, Resent-Cc,
Resent-Bcc. Nie używa żadnych argumentów
recip.
- -A
- (Domyślna) Wysyła wiadomość do wszystkich
adresów podanych jako argumenty recip. Jeśli nie
dołączono argumentów recip, to
wiadomość zostanie wysłana do wszystkich
nagłówkowych adresatów.
- -H
- Wysyła wiadomość do wszystkich
nagłówkowych odbiorców, a także do wszystkich
adresów podanych jako argumenty recip.
- -fsender
- Przepuszcza pole sender do qmail-queue jako kopertowego
nadawcę wiadomości. Przesłania to
zawartość Return-Path i wszystkich zmiennych
środowiskowych.
- -N
- (Domyślna) Wysyła przetworzoną
wiadomość do qmail-queue.
- -n
- Wypisuje wiadomość, zamiast wysyłać ją
do qmail-queue.
- defaultdomain
- Domyślna nazwa domeny. Domyślnie: me, jeśli
plik taki jest ustawiony; w przeciwnym razie nazwa literowa
defaultdomain, co pewnie nie jest właściwe.
qmail-inject dodaje tę nazwę do każdej nazwy
hosta bez kropek, włączając defaulthost,
jeśli defaulthost nie zawiera kropek. (Wyjątek: patrz
plusdomain).
Zmienna środowiskowa QMAILDEFAULTDOMAIN
przesłania ustawienia z pliku defaultdomain.
- defaulthost
- Domyślna nazwa hosta. Domyślnie: me, jeśli
plik taki jest ustawiony; w przeciwnym razie nazwa literowa
defaulthost, co pewnie nie jest właściwe.
qmail-inject dodaje tę nazwę do każdego adresu
nie posiadającego nazwy hosta. defaulthost musi być
obecną nazwą maszyny. Na przykład, możesz
chcieć by poczta wychodząca oznakowana była tylko
nazwą Twojej domeny.
Zmienna środowiskowa QMAILDEFAULTHOST
przesłania ustawienia z pliku defaulthost.
- idhost
- Nazwa hosta dla identyfikatorów wiadomości
(nagłówki Message-ID). Domyślnie: me,
jeśli plik taki jest ustawiony; w przeciwnym razie nazwa literowa
idhost, która oczywiście nie jest
właściwa. idhost powinien być obecną
nazwą hosta. Na przykład możesz też
chcieć używać zmyślonych nazw hosta w polu
Message-ID. Jednakże, idhost musi być w pełni
kwalifikowaną nazwą domenową wewnątrz Twojej
domeny, a każdy host w Twojej domenie powinien używać
odmiennego ustawienia idhost.
Zmienna środowiskowa QMAILIDHOST
przesłania ustawienie z pliku idhost.
- plusdomain
- Nazwa domeny z plusem. Domyślnie: me, jeśli taki plik
istnieje; w przeciwnym razie literowa nazwa plusdomain,
która z prawdopodobnie nie jest właściwa.
qmail-inject dodaje tę nazwę do każdej nazwy
hosta kończącej się znakiem plus,
włączając defaulthost, jeśli
defaulthost kończy się znakiem plusa. Jeśli
nazwa hosta nie zawiera kropek, lecz kończy się znakiem
plusa to qmail-inject używa pliku plusdomain, a nie
defaultdomain.
Zmienna środowiskowa QMAILPLUSDOMAIN
przesłania ustawienie pliku kontrolnego plusdomain.
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony
podręcznika są: Paweł Wilk <siefca@pl.qmail.org>
i Robert Luberda <robert@debian.org>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną
dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji
można uzyskać zapoznając się z
GNU General
Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się
ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika
prosimy zgłaszać na adres
manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.