qmail-queue(8) | System Manager's Manual | qmail-queue(8) |
qmail-queue - kolejkowanie wiadomości pocztowej w celu jej dostarczenia
qmail-queue
qmail-queue czyta wiadomość pocztową z deskryptora 0. Potem czyta informacje kopertowe z deskryptora 1. Umieszcza wiadomość w kolejce wychodzącej dla późniejszego dostarczenia przez qmail-send.
Informacja kopertowa to kopertowy adres nadawcy poprzedzony listą kopertowych odbiorców. Adres nadawcy jest poprzedzony literą F i zakończony znakiem o kodzie 0. Każdy adres odbiorcy jest poprzedzony literą T i zakończony znakiem o kodzie 0. Lista adresów odbiorców jest zakończona dodatkowym bajtem 0. Jeśli qmail-queue ujrzy znak końca pliku przed dodatkowym bajtem 0, to przerywa działanie bez umieszczenia wiadomości w kolejce.
Każdy kopertowy adres odbiorcy powinien zawierać nazwę użytkownika, znak @ i w pełni kwalifikowaną nazwę domenową (FQDN).
qmail-queue zawsze dodaje linię Received na górze wiadomości. Poza tym qmail-queue nie sprawdza wiadomości i nie wprowadza żadnych ograniczeń co do jej zawartości. Jednakże odbiorca zapewne oczekuje pojawienia się odpowiedniego nagłówka, tak jak to opisano w qmail-header(5).
Programy z pakietu qmail będą zamiast qmail-queue uruchamiać zawartość zmiennej $QMAILQUEUE, jeśli ta zmienna jest ustawiona.
qmail-queue nakłada dwa warunki na strukturę kolejki: każdy podkatalog mess musi znajdować się w tym samym systemie plików, co katalog pid, a każdy podkatalog todo musi znajdować się w tym samym systemie plików, co katalog intd.
qmail-queue nie wypisuje diagnostyki. Zwraca 0, jeśli wiadomość została pomyślnie umieszczona w kolejce. Zwraca 1 do 99, jeśli wystąpił błąd.
Wszystkie kody błędów qmail-queue zawierające się pomiędzy 11 a 40 wskazują na błędy stałe:
Wszystkie pozostałe kody błędów zwracane przez qmail-queue wskazują na błędy tymczasowe:
addresses(5), envelopes(5), qmail-header(5), qmail-inject(8), qmail-qmqpc(8), qmail-send(8), qmail-smtpd(8)
Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Paweł Wilk <siefca@pl.qmail.org> i Robert Luberda <robert@debian.org>
Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres manpages-pl-list@lists.sourceforge.net.