GNU diff - compare files line by line
diff [OPȚIUNE]... FIȘIERELE
Compară FIȘIERELE linie cu linie.
Argumentele obligatorii pentru opțiuni lungi sînt
obligatorii și pentru opțiunile scurte.
- --normal
- output a normal diff (the default)
- -q, --brief
- Afișează doar dacă fișierele
diferă.
- -s,
--report-identical-files
- Raportează când două fișiere sunt
asemănătoare.
- -c, -C NUM,
--context[=NUM]
- Tipărește NUM (implicit 3) linii de contextcopiat.
- -u, -U NUM,
--unified[=NUM]
- Tipărește NUM (implicit 3) linii de contextunificat.
- -e, --ed
- Afișează un script ed.
- -n, --rcs
- Afișează un diff în format RCS.
- -y,
--side-by-side
- Afișează pe două coloane.
- -W,
--width=NUM
- Afișează cel mult NUM (implicit 130) coloane
tipărite.
- --left-column
- Afișează doar coloana din stânga a liniilor
comune.
- --suppress-common-lines
- Nu afișa liniile comune.
- -p,
--show-c-function
- Afișează fiecare schimbare din fiecare funcție
C.
- -F, --show-function-line=RE
- Afișează cele mai recente linii care se potrivesc RE.
- --label
ETICHETĂ
- Folosește ETICHETĂ în loc de numele
fișierului.
- -t,
--expand-tabs
- Schimbă tab-urile în spații la
ieșire(output).
- -T,
--initial-tab
- Aliniază tab-urile adăugând în
față un tab.
- --tabsize=NUM
- Opririle tab-ului vor fi la fiecare NUM (implicit 8) coloane
tipărite.
- --suppress-blank-empty
- suppress space or tab before empty output lines
- -l,
--paginate
- Trimite ieșirea(output) prin `pr' pentru a fi paginată.
- -r,
--recursive
- Compară recursiv orice subdirector întâlnit.
- --no-dereference
- don't follow symbolic links
- -N, --new-file
- Tratează fișierele lipsă ca vide.
- --unidirectional-new-file
- Tratează primele fișiere lipsă ca vide.
- --ignore-file-name-case
- Ignoră cazul când se compară numele de
fișiere.
- --no-ignore-file-name-case
- Ia în calcul cazul atunci când se compară numele de
fișiere.
- -x,
--exclude=TIP
- Exclude fișierele care se potrivesc TIParului.
- -X,
--exclude-from=FIȘIER
- Exclude fișierele care se potrivesc oricărui tipar din
FIȘIER.
- -S,
--starting-file=FIȘIER
- Începe cu FIȘIER în compararea directoarelor.
- --from-file=FIȘIER1
- Compară FIȘIER1 cu toți operanzii. FIȘIER1
poate fi director.
- --to-file=FIȘIER2
- Compară toți operanzii cu FIȘIER2. FIȘIER2
poate fi director.
- -i,
--ignore-case
- Ignoră diferențele de caz din conținutul
fișierului.
- -E, --ignore-tab-expansion
- Ignoră schimbările produse de modificarea tab-ului.
- -Z,
--ignore-trailing-space
- ignore white space at line end
- -b,
--ignore-space-change
- Ignoră schimbările din spațiul vid.
- -w,
--ignore-all-space
- Ignoră tot spațiul vid.
- -B,
--ignore-blank-lines
- Ignoră schimbările unde toate liniile sunt
goale(blank).
- -I,
--ignore-matching-lines=RE
- Ignoră schimbările la toate liniile care se potrivesc
RE-ului.
- -a, --text
- Tratează toate fișierele ca text.
- --strip-trailing-cr
- Elimină returul de car(carriage return) final la
intrare(input).
- -D,
--ifdef=NUME
- Afișează fișierul rezultat(merged) pentru a
arăta diff-urile`#ifdef NAME'.
- --GTYPE-group-format=GFMT
- format GTYPE input groups with GFMT
- --line-format=LFMT
- format all input lines with LFMT
- --LTYPE-line-format=LFMT
- format LTYPE input lines with LFMT
- These format options provide fine-grained control over the output
- of diff, generalizing -D/--ifdef.
- LTYPE este `old', `new',
sau `unchanged'.
- GTYPE este LTYPE sau `changed'.
- GFMT (only) may contain:
- %<
- linii din FIȘIER1
- %>
- linii din FIȘIER2
- %=
- linii comune lui FIȘIER1 si FIȘIER2
- %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}LETTER
- specificații stil printf pentru LETTER
- LETTERs sunt după cum urmează pentru grup nou, literă
mică pentru grup vechi:
- F
- primul număr de linie
- L
- ultimul număr de linie
- N
- numere de linii = L-F+1
- E
- F-1
- M
- L+1
- %(A=B?T:E)
- if A equals B then T else E
- LFMT (only) may contain:
- %L
- conținut de linie
- %l
- conținut de linie, excluzând orice caracter de linie
nouă final
- %[-][WIDTH][.[PREC]]{doxX}n
- specificații stil printf-pentru introducerea numărului de
linie
- Both GFMT and LFMT may contain:
- %%
- %
- %c'C'
- caracterul singular C
- %c'\OOO'
- caracterul cu codul octal OOO
- C
- the character C (other characters represent themselves)
- -d, --minimal
- Încearcă din greu să găsești un set mai
mic de schimbări.
- --horizon-lines=NUM
- Reține NUM linii de prefix și sufix comun.
- --speed-large-files
- Presupune fișiere mari și multe modificări mici
împrăștiate.
- --color[=WHEN]
- colorize the output; WHEN can be 'never', 'always', or 'auto' (the
default)
- --palette=PALETTE
- the colors to use when --color is active; PALETTE is a
colon-separated list of terminfo capabilities
- --help
- afișează acest ajutor și ieși
- -v, --version
- afișează informații de versiune și
ieși
FILES are 'FILE1 FILE2' or 'DIR1 DIR2' or 'DIR FILE' or 'FILE
DIR'. If --from-file or --to-file is given, there are no
restrictions on FILE(s). If a FILE is '-', read standard input. Exit status
is 0 if inputs are the same, 1 if different, 2 if trouble.
Scris de Paul Eggert, Mike Haertel, David Hayes, Richard Stallman
și Stuart Kemp.
Raportați erorile(bugs)la: bug-diffutils@gnu.org
GNU diffutils home page: <https://www.gnu.org/software/diffutils/>
General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>
Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.
Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
Acesta este software liber: sînteți liber să-l
modificați și să-l redistribuiți. Nu
există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de
lege.
wdiff(1), cmp(1), diff3(1), sdiff(1), patch(1)
Documentația completă pentru diff este
menținută ca un manual Texinfo. Dacă programele
info și diff sunt instalate corespunzător la
pagina personală, comanda
- info diff
ar trebui să vă permită accesul la manualul
complet.
Traducerea în limba română a acestui manual a
fost creată de Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro> și
Laurențiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>
Această traducere este documentație gratuită;
citiți
Licența
publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune
ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă Nicio RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea
acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail
la translation-team-ro@lists.sourceforge.net.