DOKK / manpages / debian 11 / po-debconf / podebconf-report-po.1.es
PODEBCONF-REPORT-PO(1) po-debconf PODEBCONF-REPORT-PO(1)

podebconf-report-po - Envía ficheros PO desactualizados de debconf a los últimos traductores

podebconf-report-po [opciones]

Este programa analiza un directorio con ficheros PO para determinar si contienen traducciones difusas o no realizadas, ejecuta un editor para permitir la modificación del cuerpo del correo y la cabecera, pide confirmación para enviar los correos y los envía al último traductor, solicitando la actualización de la traducción. El correo contiene el fichero PO a actualizar. Puede invocar podebconf-report-po desde el directorio superior, o desde los subdirectorios debian o debian/po (o, para traducciones no relacionadas con debconf, desde el mismo directorio po o su directorio padre).

También puede usar podebconf-report-po para enviar una solicitud de traducción («call for translations») a una lista de correo. En tal caso, se adjuntará el fichero POT.

Hay diferentes plantillas para solicitudes de actualización de traducción, envío de ficheros PO a un informe de fallo (--submit) o solicitud de traducción (--call). El usuario puede proporcionar la plantilla. Para más información sobre plantillas, consulte la sección PLANTILLAS.

Puede definir varias opciones en el fichero de configuración. Consulte la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Especifica una lista de correo para un idioma dado. Esta lista de correo se añadirá a la lista de direcciones en la cabecera CC para los ficheros PO en este idioma cuando se usa --languageteam, además del equipo de traducción definido en el fichero PO (si ambas listas de correo difieren).

Es útil para mantener informado al equipo especificado, permitiendo una reacción más rápida cuando se sabe que el traductor no está activo.

Puede definir esta opción más de una vez. El código de idioma y la lista de correo del equipo de traducción se separan con dos puntos.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Después de remitir un informe de fallo (manualmente o con la opción --submit) para reunir las traducciones, puede ejecutar podebconf-report-po otra vez, pero con la opción --bts=número. En este caso, se pedirá a los traductores que respeten el campo de la cabecera Reply-To:, definido con tal informe de fallo, para así poder agrupar todas las traducciones en una única ubicación.
Envía una solicitud de traducción. Si no se define el argumento opcional lista-de-correo, la solicitud se envía a la lista de correo de internacionalización de Debian (debian-i18n@lists.debian.org).

Las solicitudes de traducción son útiles para recibir traducciones nuevas en otros idiomas.

Por omisión, las solicitudes de traducción se combinan con solicitudes normales de actualización remitidos a los traductores para las traducciones existentes. Puede desactivar este comportamiento predefinido con la opción --withouttranslators.

Define el fichero de configuración. Por omisión, podebconf-report-po lee $HOME/.podebconf-report-po.conf.
No lee ningún fichero de configuración.
Define la fecha límite para recibir las traducciones actualizadas (no hay fecha límite de forma predefinida).

Esto debería ser una fecha, a lo que se añade:
The deadline for receiving the updated translation is
fecha-límite.

Si la cadena especificada empieza con «+», se interpretará con:
LC_ALL=C date -R -d fecha-límite

Si no se especifica ninguna fecha límite (y no se usa la opción --nodeadline), se pedirá una fecha límite al usuario, proponiendo una fecha límite de diez días (+10days) de forma predefinida.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Desactiva la indicación de una fecha límite para los traductores, y omite la petición de una fecha límite.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No inicia el editor y usa la plantilla tal cual.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Inicia un editor antes de enviar el o los correos.
Envía el o los correos sin pedir confirmación.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Pide confirmación antes de enviar el o los correos.
Define el nombre y dirección de correo electrónico del remitente (el valor predefinido son los valores de las variables de entorno DEBEMAIL y DEBFULLNAME, de la variable de entorno EMAIL, o se define con el desarrollador del paquete si las anteriores variables no están definidas).

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Comprime los ficheros PO adjuntos con "gzip".

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No comprime los ficheros PO.
Muestra información del uso y cierra.
Define una lista de idiomas a los que enviar la notificación de forma exclusiva. La lista de idiomas se separa con comas. Los ficheros PO deben estar nombrados de acuerdo a esos idiomas, con la extensión «.po».
Define el correo electrónico del equipo de traducción a la que enviar una copia carbón (CC).

Esta activo por omisión.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No envía el o los correos a los equipos de traducción.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Envía los correos con mutt. Define el argumento --postpone como $HOME/postponed.
Indica que no es una traducción de debconf. podebconf-report-po usará la plantilla translator-po, call-po, o submit-po (si no se requieren otras plantillas en el fichero de configuración o la línea de órdenes). Estas plantillas no mencionan debconf en el asunto o cuerpo del correo, y son más adecuadas para traducciones no relacionadas con debconf.

Esta opción también cambia el directorio predefinido po usado por podebconf-report-po (esto es, la opción --podir no es necesaria cuando se invoca desde el mismo directorio po o desde su directorio padre).

Por omisión, un directorio debian/po se prefiere sobre un directorio po. Sólo se considerará el directorio po con esta opción.

Esta opción no es necesaria habitualmente. podebconf-report-po intenta determinar el tipo de traducción en base al directorio actual, y la existencia de un directorio debian/po o po.

Define el nombre del paquete (el valor predefinido es el nombre del paquete fuente).
Define la ubicación de los ficheros PO. Por omisión, podebconf-report-po comprueba si se invoca desde un directorio po, o busca un directorio debian/po (puede desactivar esto con la opción --notdebconf), o un directorio po.
No envía correos, los añade a MBOX. Puede usar este fichero como buzón de correo pospuesto con mutt -p.
Define el fichero POT a enviar en la solicitud de traducción (--call). Por omisión, podebconf-report-po usa el fichero POT del directorio de ficheros PO, si sólo hay uno.

Este fichero también sirve para encontrar el nombre y la versión del paquete, si no se ha definido ninguno con una opción, y si no se han detectado ficheros debian/changelog.

Sólo envía un mensaje, sin ficheros adjuntos. Puede ser útil cuando los traductores tiene la posibilidad de enviar los datos (commit) al repositorio del paquete.
Define el servidor SMTP para el correo (el valor predefinido es "localhost").

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

En lugar de enviar correos a los traductores, remite un informe de fallo del paquete para pedir traducciones. Es útil, por ejemplo, al preparar envíos de alguien distinto del desarrollador (NMU) para evitar que se pierda alguna traducción.
Envía un informe de estado al desarrollador con la lista de correos enviados a los traductores.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No envía ningún informe de estado al desarrollador.
Envía el correo electrónico con codificación UTF-8. Permite caracteres no ASCII en el cuerpo del correo y su cabecera. El editor debe ser compatible con UTF-8.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Envía el o los correos con codificación us-ascii. Los caracteres no ASCII se reemplazan con un signo de interrogación.
Muestra información de la versión y cierra.
Muestra información adicional durante la ejecución.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No usa el modo informativo.
Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos de solicitud de traducción. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/call.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos enviados a los traductores cuando se usa la opción --submit. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/submit.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos enviados a los traductores. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/translators.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos. Si se define una plantilla con esta opción, se usará en lugar de una plantilla definida con cualquiera de las opciones --templatetranslators, --templatesubmit, o --templatecall.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Usa la plantilla predefinida.
Envia solicitudes de actualización a los traductores después de enviar la solicitud de traducción.

Esta opción se ignora cuando no se define la opción --call. Esta activa por omisión.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

No envía solicitudes de actualización a los traductores después de una solicitud de traducción.

Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

Por omisión, podebconf-report-po lee $HOME/.podebconf-report-po.conf. Puede definir el fichero de configuración con la opción --conf. También puede ignorar cualquier fichero de configuración si define la opción --noconf. Puede usar las opciones de línea de órdenes para anular las opciones del fichero de configuración.

Los ficheros de configuración aceptan la mayoría de las opciones de línea de órdenes, sin estar precedidos de --: deadline, nodeadline, smtp, from, verbose, force, templatetranslators, templatesubmit, templatecall, template, default, gzip, languageteam, nolanguageteam, addlanguageteam, summary, utf8, withouttranslators, withtranslators.

Las líneas que comienzan con una almohadilla (posiblemente precedida por espacios) son comentarios, y se ignoran.

Aquí tiene un ejemplo:
# Este es un comentario
smtp smtp.mydomain
from = Me Myself <me@mydomain>
utf8

Las plantillas definidas con las opciones --template, --templatetranslators, --templatesubmit o --templatecall pueden contener las siguientes etiquetas:

<from>, <subject>, <reply-to>
Reemplazado por las cabeceras correspondientes de los mensajes de correo electrónico.
<filelist>
En el modo predefinido, se reemplaza con comentarios que muestran la lista de traductores con traducciones desactualizadas.

En el modo --submit, se reemplaza por la lista de ficheros PO con traducciones desactualizadas.

Y en el modo --call, se reemplaza con una lista de ficheros PO encontrados en el directorio PO.

<reply>
Se reemplaza con una cadena que indica cómo deben responder los traductores (por ejemplo, respete la etiqueta Reply-To o envíe el PO a un informe de fallo dado).
<deadline>
Se reemplaza con una cadena que indica la fecha límite para la traducción (consulte --deadline).
<package>
Se reemplaza con el nombre del paquete (si se ha detectado).
<statistics>
Se reemplaza con las estadísticas de los ficheros PO encontrados en el directorio PO (sólo en el modo --call).

El directorio /usr/share/po-debconf/templates contiene las plantillas predefinidas.

El uso recomendado es invocar podebconf-report-po desde el directorio po a actualizar:

podebconf-report-po --call

Esto enviará una solicitud de traducción a la lista de correo <debian-i18n@lists.debian.org>, y solicitará una actualización a los anteriores traductores. También se notificará a los equipos de traducción, y deberían poder reaccionar si se sabe que el traductor está inactivo.

Un diálogo solicitará una ficha límite al usuario (el valor predefinido es solicitar traducciones y actualizaciones en un plazo de 10 días).

A continuación, un editor mostrará el mensaje a enviar a la lista de correo. Cuando este editor cierra, podebconf-report-po pedirá confirmación para enviar el correo a la lista de correo.

Si acepta, otro editor mostrará el mensaje a enviar a los traductores y equipos de traducción. podebconf-report-po pedirá otra confirmación para enviar los correos a los traductores y equipos de traducción.

Después de la fecha límite, debería publicar una nueva versión con las traducciones actualizadas.

debconf-updatepo(1)

  Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>

  Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010.
  
  Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de
  traducción al español de Debian, <debian-l10n-spanish.org>.
2020-12-30