PO4A-NORMALIZE(1p) | Narzędzia po4a | PO4A-NORMALIZE(1p) |
po4a-normalize - normalizuje plik dokumentacji, przepuszczając go przez po4a i zapisując z powrotem
po4a-normalize -f fmt master.doc
Celem projektu po4a ("PO for anything") jest ułatwienie tłumaczeń (oraz, co ciekawsze, zarządzania tłumaczeniami) przy użyciu narzędzi gettext w tych obszarach, gdzie nie były używane, jak na przykład w obszarze dokumentacji.
Skrypt po4a-normalize jest narzędziem przydatnym do debugowania, używanym, aby mieć pewność, że po4a nie zmieni dokumentu tam, gdzie nie powinien go zmienić. Używaj tylko podczas tworzenia nowego modułu lub gdy masz wątpliwości, co do poprawności działania narzędzi po4a.
The generated document will be written to po4a-normalize.output while the generated POT file will be written to po4a-normalize.po by default, but you can use the --localized and --pot options to change that.
Jest to przydatne do wykrywania części dokumentu, których nie można przetłumaczyć.
po4a-gettextize(1), po4a-translate(1), po4a-updatepo(1), po4a(7)
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net> Martin Quinson (mquinson#debian.org)
Robert Luberda <robert@debian.org>
Copyright 2002-2020 by SPI, inc.
Program jest wolnym oprogramowaniem; można go redystrybuować i/lub modyfikować zgodnie z warunkami licencji GPL (patrz plik COPYING).
2020-12-09 | Narzędzia po4a |