Dist::Zilla::App::Command::msg_merge(3pm) | User Contributed Perl Documentation | Dist::Zilla::App::Command::msg_merge(3pm) |
Dist::Zilla::App::Command::msg_merge - Merge localization strings into translation catalogs
In dist.ini:
[LocaleTextDomain] textdomain = My-App lang_dir = po
On the command line:
dzil msg-init fr de
Later, after adding or modifying localizations strings:
dzil msg-merge
This command merges localization strings into translation catalog files. The strings are merged from a GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>-style language translation template, which can be created by the "msg-scan" command. If no template file is found or can be found, the Perl sources will be scanned to create a temporary one.
This command relies on the settings from the "LocaleTextDomain" plugin for its settings, and requires that the GNU gettext utilities be available.
"--xgettext"
The location of the "xgettext" program, which is distributed with GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "xgettext" (or "xgettext.exe" on Windows), which should work if it's in your path. Not used if "--pot-file" is specified.
"--msgmerge"
The location of the "msgmerge" program, which is distributed with GNU gettext <http://www.gnu.org/software/gettext/>. Defaults to just "msgmerge" (or "msgmerge.exe" on Windows), which should work if it's in your path.
"--encoding"
The encoding to assume the Perl modules are encoded in. Defaults to "UTF-8".
"--pot-file"
The name of the template file to use to merge the message catalogs. If not specified, "$lang_dir/$textdomain.pot" will be used if it exists. Otherwise, a temporary template file will be created by scanning the Perl sources.
"--copyright-holder"
Name of the application copyright holder. Defaults to the copyright holder defined in dist.ini. Used only to generate a temporary template file.
"--bugs-email"
Email address to which translation bug reports should be sent. Defaults to the email address of the first distribution author, if available. Used only to generate a temporary template file.
"--backup"
Back up each language file before merging it. The backup files will have the suffix ~.
David E. Wheeler <david@justatheory.com>
Charles McGarvey <ccm@cpan.org>
This software is copyright (c) 2012-2017 by David E. Wheeler.
This is free software; you can redistribute it and/or modify it under the same terms as the Perl 5 programming language system itself.
2018-07-08 | perl v5.26.2 |