apropos - busca nombres y descripciones de páginas de
manual
apropos [-dalv?V] [-e|-w|-r]
[-s listado] [-m sistema[,...]] [-M
ruta] [-L local] [-C archivo]
palabraclave ...
Cada página de manual contiene una breve
descripción. apropos busca las descripciones de las instancias
de palabraclave.
Una palabraclave normalmente es una expresión
regular, como si (-r) fuera empleada, o quizá contenga
comodines (-w), o coincida con la palabra clave exacta (-e).
Utilizando estas opciones, quizá sea necesario entrecomillar la
palabraclave o escapar (\) los caracteres especiales para impedir que
la shell los interprete.
Las reglas de coincidencia habituales permiten buscar
coincidencias con el nombre de página y con los límites de
palabra en la descripción.
La BD buscada por apropos es actualizadada por el programa
mandb. Dependiendo de su instalación, esto puede ejecutarlo
una tarea de cron periódica, o puede necesitar ser ejecutado
manualmente tras instalarse páginas de manual nuevas.
- -d, --debug
- Escribe información de depuración.
- -v, --verbose
- Escribe mensajes detallados de advertencia.
- -r, --regex
- Interpreta cada palabra clave como una expresión regular. Este es
el comportamiento por omisión. Cada palabra clave será
analizada para ver si coincide con los nombres de página y con las
descripciones independientemente. Puede coincidir con cualquiera de las
partes. La coincidencia no está limitada a los confines de las
palabras.
- -w,
--wildcard
- Interpreta cada palabra clave como un patrón que contiene comodines
de estilo shell. Cada palabra clave será analizada para ver si
coincide con los nombres de página y con las descripciones
independientemente. Si tambień se utiliza --exact, una
coincidencia será solo encontrada si una palabra clave expandida
coincide con una descripción o nombre de página entera. En
otro caso, la palabra clave también permite que coincida en los
bordes de palabras dentro de la descripción.
- -e, --exact
- Cada palabra clave deberá coincidir exactamente con los nombres de
las páginas y con las descripciones.
- -a, --and
- Solo muestra casos de coincidencia con todas las palabras clave
suministradas. Lo predeterminado es mostrar casos de coincidencia con
cualquiera de las palabras clave.
- -l, --long
- No corta la salida a la anchura del terminal. Normalmente, la salida
será truncada al ancho del terminal para evitar resultados
indeseables de las secciones de NOMBRE pobremente escritas.
- -s listado,
--sections=listado, --section=listado
- Busca solo las secciones del manual indicadas. listado es una lista
de secciones separadas por dos puntos o por comas. Si una entrada en el
listado es una sección simple, por ejemplo "3",
entonces la lista de descripciones mostrada incluirá páginas
en las secciones "3", "3perl", "3x" y,
así, sucesivamente; mientras que si una entrada en el
listado tiene una extensión, por ejemplo, "3perl",
entonces la lista solo incluirá páginas en esa precisa parte
de la sección del manual.
- -m sistema[,...],
--systems=sistema[,...]
- Si este sistema tiene acceso a paginas de manual de otro sistema
operativo, pueden buscarse utilizando esta opción. Para buscar las
descripciones de páginas de manual del SOnuevo, utilice la
opción -m SOnuevo.
El sistema especificado puede ser una
combinación de nombres de sistema operativo delimitados por
comas. Para incluir una búsqueda de las descripciones
whatis del sistema operativo nativo, incluya el nombre del
sistema man en la cadena de argumento. Esta opción anula
la variable $SYSTEM del entorno.
- -M ruta, --manpath=ruta
- Especifica un conjunto alternativo de jerarquías de páginas
de manual delimitadas por dos puntos (:) para búsquedas. Por
defecto, apropos utiliza la variable de entorno $MANPATH, a
no ser que esté vacía o no determinada, en cuyo caso
determinará un manpath apropiado basado en su variable de entorno
$PATH. Esta opción anula el contenido de
$MANPATH.
- -L local, --locale=local
- apropos normalmente determinará su localización
actual mediante una llamada a la función C setlocale(3), la
cual examina varias variables de entorno, posiblemente incluyendo
$LC_MESSAGES y $LANG. Para anular temporalmente el valor
determinado, utilice esta opción para suministrar una cadena
local directamente a apropos. Nótese que no
tendrá efecto hasta que la búsqueda de páginas
realmente comience. Mensajes de salida como el de ayuda siempre se
mostrarán en la localización determinada inicialmente.
- -C archivo, --config-file=archivo
- Utilice este archivo de configuracion de usuario en lugar del
predeterminado según ~/.manpath.
- -?, --help
- Escribe un mensaje de ayuda y termina.
- --usage
- Escribe mensaje breve sobre uso del programa y termina.
- -V, --version
- Muestra información sobre la versión.
- 0
- Ejecución del programa correcta.
- 1
- Error de uso, de sintaxis o del archivo de configuración.
- 2
- Error operacional.
- 16
- No se ha encontrado nada que coincida con el criterio especificado.
- SYSTEM
- Si $SYSTEM está establecida, tendrá el mismo efecto
que si se hubiera especificado como el argumento de la opción
-m.
- MANPATH
- Si $MANPATH está establecida, su valor se interpreta como la
ruta de búsqueda de jerarquía de páginas de manual
delimitadas por dos puntos.
Vea la sección RUTA DE BÚSQUEDA de
manpagh(5) para conocer el comportamiento predeterminado y los
detalles acerca de cómo se utiliza esta variable de entorno.
- MANWIDTH
- Si $MANWIDTH está establecida, su valor se utiliza como la
anchura del terminal (vea la opción --long). Si no
está establecida, la anchura del terminal se calculará
utilizando el valor de $COLUMNS y ioctl(2) o, en su defecto,
se toman 80 caracteres si falla todo lo demás.
- POSIXLY_CORRECT
- Si $POSIXLY_CORRECT está establecida, incluso a un valor
nulo, la búsqueda predeterminada apropos será como
una expreg extendida (-r). De cualquier modo, actualmente este es
el comportamiento predeterminado.
- /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
- Una caché de BD de indexado global tradicional.
- /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
- Una caché de BD de indexado global compatible con FHS.
- /usr/share/man/.../whatis
- Una BD de texto whatis tradicional.
Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
Colin Watson (cjwatson@debian.org).
https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db