texi2any - Texinfo-Dokumente umwandeln
ÜBERSICHT
makeinfo [OPTION] … TEXINFO-DATEI
…
Wandelt die Texinfo-Quelldokumentation in verschiedene andere
Formate um, standardmäßig in Info-Dateien, die online mit
Emacs oder dem selbstständigen GNU Info gelesen werden
können.
Dieses Programm wird üblicherweise parallel als
»makeinfo« und »texi2any« installiert; das
Verhalten ist identisch und nicht vom installierten Namen
abhängig.
- --docbook
- gibt Docbook XML anstatt Info aus.
- --html
- gibt HTML anstatt Info aus.
- --plaintext
- gibt einfachen Text anstatt Info aus.
- --xml
- gibt Texinfo XML anstatt Info aus.
- --dvi, --dvipdf,
--ps, --pdf
- ruft text2dvi auf, um die Ausgabe zu erzeugen, nachdem die
Validität der TEXINFO-DATEI überprüft
wurde.
- -E,
--macro-expand=DATEI
- gibt den Quelltext mit expandierten Makros in die angegebene DATEI
aus, wobei eventuell angegebene @setfilename ignoriert werden.
- --no-headers
- unterdrückt Knotentrenner, »Node:«-Zeilen und
Menüs in der Info-Ausgabe (und erzeugt damit einfachen Text) oder
in der HTML-Ausgabe (und verkürzt die Ausgabe dadurch).
Außerdem wird die Info-Ausgabe standardmäßig in die
Standardausgabe geschrieben.
- --no-split
- unterdrückt jegliche Teilung der Ausgabe; erzeugt nur eine
Ausgabedatei.
- --[no-]number-sections
- gibt Kapitel- und Abschnittsnummerierungen aus; dies ist
standardmäßig aktiviert.
- -o,
--output=ZIEL
- schreibt die Ausgabe nach ZIEL. Bei geteilter Ausgabe wird ZIEL als
Verzeichnis erstellt
- und die Ausgabedateien werden
dort abgelegt.
- Falls das ZIEL in einer nicht geteilten Ausgabe bereits
- ein Verzeichnis ist oder mit
einem / endet,
- wird die Ausgabedatei dort abgelegt.
- Anderenfalls gibt das ZIEL die Ausgabedatei an.
Optionen für Info und einfachen Text:
- --disable-encoding
- gibt in der Info-Ausgabe keine akzentuierten und speziellen Zeichen
basierend auf @documentencoding aus.
- --enable-encoding
- setzt --disable-encoding außer Kraft (die Vorgabe).
- --fill-column=ANZAHL
- bricht Info-Zeilen bei der angegebenen ANZAHL Zeichen um (Vorgabe ist
72).
- schreibt Fußnoten in der Info-Ausgabe entsprechend STIL: Geben Sie
»separate« an, um diese in ihren eigenen Knoten zu
schreiben; »end«, um sie an das Ende des Knotens zu setzen,
in welchem sie definiert sind (dies ist die Vorgabe).
- --paragraph-indent=ANZAHL
- rückt Info-Absätze um die angegebene ANZAHL Zeichen ein
(standardmäßig 3). Falls die ANZAHL »none«
ist, wird nicht eingerückt; falls die ANZAHL »asis«
ist, bleibt die vorhandene Einrückung erhalten.
- --split-size=GRÖSSE
- teilt Info-Dateien an der angegebenen GRÖSSE
(standardmäßig 300000).
Optionen für HTML:
- --css-include=DATEI
- bezieht die angegebene DATEI in die <style>-Ausgabe in HTML ein.
Wenn statt der DATEI ein Bindestrich (-) angegeben ist, wird aus der
Standardeingabe gelesen.
- --css-ref=URL
- erzeugt eine CSS-Referenz zur angegebenen URL.
- --internal-links=DATEI
- erzeugt eine Liste der internen Links in der angegebenen DATEI.
- --split=POSITION
- teilt an der angegebenen POSITION, wobei als POSITION
»chapter«, »section« oder »node«
angegeben werden kann.
- --transliterate-file-names
- verwendet Dateinamen in ASCII-Transliteration.
- --node-files
- erzeugt Umleitungsdateien für Knoten und Anker.
Standardmäßig werden diese nur dann erzeugt, wenn die
Ausgabe geteilt wird.
Optionen für XML und Docbook:
- --output-indent=WERT
- ist unwirksam und wird nur aus Kompatibilitätsgründen
erhalten.
Optionen für DVI/PS/PDF:
- --Xopt=OPTION
- übergibt die angegebene OPTION an texi2dvi; kann
mehrfach angegeben werden.
Optionen für Eingabedateien:
- --commands-in-node-names
- ist unwirksam und wird nur aus Kompatibilitätsgründen
erhalten.
- -D VARIABLE
- definiert die angegebene VARIABLE wie mit @set.
- -D 'VARIABLE
WERT'
- setzt die VARIABLE auf WERT (ein Shell-Argument).
- -I
VERZEICHNIS
- hängt das angegebene VERZEICHNIS an den @include-Suchpfad an.
- -P
VERZEICHNIS
- stellt das angegebene VERZEICHNIS dem @include-Suchpfad voran.
- -U VARIABLE
- definiert die angegebene VARIABLE wie mit @clear.
- --ifdocbook
- verarbeitet @ifdocbook und @docbook selbst dann, wenn kein Docbook erzeugt
wird.
- --ifhtml
- verarbeitet @ifhtml und @html selbst dann, wenn kein HTML erzeugt
wird.
- --ifinfo
- verarbeitet @ifinfo selbst dann, wenn nicht im Info-Format ausgegeben
wird.
- --ifplaintext
- verarbeitet @ifplaintext selbst dann, wenn kein einfacher Text ausgegeben
wird.
- --iftex
- verarbeitet @iftex und @tex.
- --ifxml
- verarbeitet @ifxml und @xml.
- --no-ifdocbook
- verarbeitet keinen @ifdocbook- und @docbook-Text.
- --no-ifhtml
- verarbeitet keinen @ifhtml- und @html-Text.
- --no-ifinfo
- verarbeitet keinen @ifinfo-Text.
- --no-ifplaintext
- verarbeitet keinen @ifplaintext-Text.
- --no-iftex
- verarbeitet keinen @iftex- und @tex-Text.
- --no-ifxml
- verarbeitet keinen @ifxml- und @xml-Text.
Außerdem wird für die --no-ifFORMAT-Optionen
kein @ifnotFORMAT-Text verarbeitet.
Die Vorgaben für die @if…-Bedingungen sind vom
Ausgabeformat abhängig: Wenn Sie Docbook erzeugen, ist
--ifdocbook aktiv; beim Erzeugen von HTML ist --ifhtml aktiv;
bei der Info-Erzeugung ist --ifinfo aktiv; beim Erzeugen von
einfachem Text ist --ifplaintext aktiv; bei XML ist --ifxml
aktiv. Die jeweils anderen Bedingungen sind deaktiviert.
Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc. Lizenz
GPLv3+: GNU GPL
Version 3 oder neuer.
Dies ist freie Software: Sie können sie verändern und
weitergeben. Es gibt KEINE GARANTIE, soweit gesetzlich zulässig.
Die vollständige Dokumentation für texi2any
wird als ein Texinfo-Handbuch gepflegt. Wenn die Programme info(1)
und texi2any auf Ihrem Rechner ordnungsgemäß
installiert sind, können Sie mit dem Befehl
- info texi2any
auf das vollständige Handbuch zugreifen.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General
Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite
finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die
Mailingliste
der Übersetzer.