DOKK / manpages / debian 12 / manpages-es-dev / strndup.3.es
strdup(3) Library Functions Manual strdup(3)

strdup, strndup, strdupa, strndupa - duplican una cadena de caracteres

Biblioteca Estándar C (libc, -lc)

#include <string.h>
char *strdup(const char *s);
char *strndup(const char s[.n], size_t n);
char *strdupa(const char *s);
char *strndupa(const char s[.n], size_t n);

Requisitos de Macros de Prueba de Características para glibc (véase feature_test_macros(7)):

strdup():


_XOPEN_SOURCE >= 500
|| /* Desde glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
|| /* glibc <= 2.19: */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE

strndup():


Desde glibc 2.10:
_POSIX_C_SOURCE >= 200809L
Antes de glibc 2.10:
_GNU_SOURCE

strdupa(), strndupa():


_GNU_SOURCE

La función strdup() devuelve un puntero a una nueva cadena de caracteres que es un duplicado de la cadena apuntada por s. La memoria para la nueva cadena se obtiene automáticamente con malloc(3), y puede (y debe) liberarse con free(3).

The strndup() function is similar, but copies at most n bytes. If s is longer than n, only n bytes are copied, and a terminating null byte ('\0') is added.

strdupa() y strndupa() son similares, pero usan alloca(3) para reservar el buffer.

On success, the strdup() function returns a pointer to the duplicated string. It returns NULL if insufficient memory was available, with errno set to indicate the error.

Memoria insuficiente disponible para alojar la cadena duplicada.

Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).

Interfaz Atributo Valor
strdup(), strndup(), strdupa(), strndupa() Seguridad del hilo Multi-hilo seguro

strdup() conforms to SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001. strndup() conforms to POSIX.1-2008. strdupa() and strndupa() are GNU extensions.

alloca(3), calloc(3), free(3), malloc(3), realloc(3), string(3), wcsdup(3)

La traducción al español de esta página del manual fue creada por Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es> y Marcos Fouces <marcos@debian.org>

Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.

5 Febrero 2023 Páginas de manual de Linux 6.03