tcgetpgrp(3) | Library Functions Manual | tcgetpgrp(3) |
tcgetpgrp, tcsetpgrp - obtienen y establecen el grupo de procesos en primer plano de la terminal
Biblioteca Estándar C (libc, -lc)
#include <unistd.h>
pid_t tcgetpgrp(int fd); int tcsetpgrp(int fd, pid_t pgrp);
La función tcgetpgrp() devuelve el identificador de grupo de procesos del grupo de procesos en primer plano en la terminal asociada a fd, que debe ser la terminal de control del proceso invocador.
La función tcsetpgrp() convierte el grupo de procesos con identificador pgrp en el grupo de procesos en primer plano en la terminal asociada a fd, que debe ser la terminal de control del proceso invocador, y debe estar todavía asociada con su sesión. Además, pgrp debe ser un grupo de procesos (no vacío) perteneciente a la misma sesión que el proceso invocador.
Si tcsetpgrp() es llamada por un miembro de un grupo de procesos en segundo plano en su sesión, y el proceso invocador no está bloqueando o ignorando SIGTTOU, se envía una señal SIGTTOU a todos los miembros de este grupo de procesos en segundo plano.
When fd refers to the controlling terminal of the calling process, the function tcgetpgrp() will return the foreground process group ID of that terminal if there is one, and some value larger than 1 that is not presently a process group ID otherwise. When fd does not refer to the controlling terminal of the calling process, -1 is returned, and errno is set to indicate the error.
When successful, tcsetpgrp() returns 0. Otherwise, it returns -1, and errno is set to indicate the error.
Para obtener una explicación de los términos usados en esta sección, véase attributes(7).
Interfaz | Atributo | Valor |
tcgetpgrp(), tcsetpgrp() | Seguridad del hilo | Multi-hilo seguro |
POSIX.1-2001, POSIX.1-2008.
Estas funciones fueron implementadas a través de los ioctls TIOCGPGRP y TIOCSPGRP.
Estos ioctls aparecieron en 4.2BSD. Las funciones son invenciones de POSIX.
La traducción al español de esta página del manual fue creada por Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>
Esta traducción es documentación libre; lea la GNU General Public License Version 3 o posterior con respecto a las condiciones de copyright. No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.
Si encuentra algún error en la traducción de esta página del manual, envíe un correo electrónico a debian-l10n-spanish@lists.debian.org.
15 Diciembre 2022 | Páginas de manual de Linux 6.03 |