dirfd(3) | Library Functions Manual | dirfd(3) |
dirfd - Obtenir un descripteur de fichier d'un répertoire
Bibliothèque C standard (libc, -lc)
#include <sys/types.h> #include <dirent.h>
int dirfd(DIR *dirp);
dirfd() :
/* Depuis la glibc 2.10 : */ _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
|| /* glibc <= 2.19 : */ _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE
La fonction dirfd() renvoie le descripteur de fichier associé au flux du répertoire dirp.
Ce descripteur est celui qui est utilisé en interne par le flux du répertoire. Il est donc seulement utile pour les fonctions qui ne dépendent pas ou n'altèrent pas la position du fichier, comme fstat(2) et fchdir(2). Il est automatiquement fermé lorsque closedir(3) est appelée.
En cas de succès, dirfd() renvoie un descripteur de fichier (un entier non négatif). En cas d'erreur, -1 est renvoyé et errno est positionné pour indiquer l'erreur.
POSIX.1.2008 définit deux erreurs, aucune d'elles n'est retournée par l'implémentation actuelle.
Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter attributes(7).
Interface | Attribut | Valeur |
dirfd() | Sécurité des threads | MT-Safe |
POSIX.1.2008. Cette fonction est une extension BSD ; présente dans 4.3BSD.Reno, non présente dans 4.2BSD.
open(2), openat(2), closedir(3), opendir(3), readdir(3), rewinddir(3), scandir(3), seekdir(3), telldir(3)
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau <jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier <barbier@debian.org> et David Prévot <david@tilapin.org>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org.
5 février 2023 | Pages du manuel de Linux 6.03 |