İSİM
date - sistem tarih ve saatini görüntüler
veya ayarlar
- date
- [SEÇENEK]... [+BİÇEM]
- date
- [-u|--utc|--universal]
[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]
date geçerli zamanı belirtilen
BİÇEM’de görüntüler veya
sistem zamanını ayarlar.
Uzun seçeneklerdeki zorunlu girdiler kısa
seçenekler için de zorunludur.
- -d,
--date=DİZGE
- DİZGE ile belirtilen zamanı gösterir,
"şu anı" değil.
- --debug
- Çözümlenen tarihe açıklama ekler ve
şüpheli kullanım hakkında standart hataya
uyarı çıktılar.
- -f,
--file=DOSYA
- DOSYAnın her satırına --date uygulamak
gibidir.
- -I,
--iso-8601=[BİÇEM]
- Tarih/zaman dizgesi ISO 8601 uyumlu
çıktılanır. BİÇEM
izgesinde tarih ve saat hassasiyeti belirtmek için
’date’ (öntanımlıdır),
’hours’, ’minutes’, ’seconds’
veya ’ns’ belirtilebilir.
Örnekler:
$ date
Pzt 04 Nis 2022 16:05:48 +03
$ date -I
2022-04-04
$ date -Ihours
2022-04-04T16+03:00
$ date -Ins
2022-04-04T16:11:56,631895868+03:00
-
- -R,
--rfc-email
- Tarih ve zaman RFC 5322 uyumlu çıktılanır.
Örnek: Mon, 04 Apr 2022 16:17:39 +0300
- --rfc-3339=BİÇEM
- Tarih ve zaman RFC 3339 uyumlu çıktılanır.
BİÇEM dizgesinde tarih ve saat hassasiyeti belirtmek
için ’hours’, ’minutes’,
’seconds’ veya ’ns’ belirtilebilir.
Örnek:
$ date --rfc-3339=seconds
2022-04-04 16:24:25+03:00
-
- -r,
--reference=DOSYA
- DOSYAnın son düzenlenme zamanını
gösterir.
- -s,
--set=DİZGE
- Saati belirtilen DİZGE’ye göre ayarlar.
- -u, --utc,
--universal
- Zaman, Koordinatlı Evrensel Zamana (UTC) uygun olarak
gösterilir/ayarlanır.
- --help
- Yardım iletisini basar ve çıkar.
- --version
- Sürüm bilgilerini basar ve çıkar.
BİÇEM, çıktı
biçemini denetlemek içindir. BİÇEMlerin
yorumlanışları şu şekildedir:
- %%
- Sadece % işaretini basar.
- %a
- Yerele özgü kısaltılmış
gün ismi (Paz, Pzt).
- %A
- Yerele özgü tam gün ismi; isim uzunlukları
değişkendir (Pazar, Pazartesi).
- %b
- Yerele özgü kısaltılmış ay ismi
(Ara, Oca).
- %B
- Yerele özgü tam gün ismi; isim uzunlukları
değişkendir (Aralık, Ocak).
- %c
- Yerele özgü tarih ve saat (Pzt 04 Nis 2022 16:34:09).
- %C
- Yüzyıl (Yıl yüze bölünür,
tamsayı kısım gösterilir) [00-99].
- %d
- Ayın günü (01..31).
- %D
- tarih, %m/%d/%y ile aynı (aa/gg/yy)
- %e
- Boşlukla yastıklanmış ayın
günü, %_d ile aynı ( 1..31)
- %F
- %+4Y-%m-%d ile aynı.
- %g
- %V hafta sayısıyla eşleşen 2
basamaklı yıl.
- %G
- %V hafta sayısıyla eşleşen 4
basamaklı yıl
- %h
- %b ile aynı.
- %H
- Saat (00..23).
- %I
- Saat (01..12).
- %j
- Yılın günü (001..366)
- %k
- Boşluk yastıklı saat ( 0..23), %_H ile aynı
- %l
- Boşluk yastıklı saat ( 1..12), %_I ile aynı
- %m
- Ay (01..12).
- %M
- Dakika (00..59).
- %n
- Satır sonu karakteri.
- %N
- nanosaniye (000000000..999999999)
- %p
- Büyük harfli yerel ÖÖ/ÖS belirteci
(çoğu yerelde boştur).
- %P
- Küçük harfli yerel öö/ös
belirteci (çoğu yerelde boştur).
- %q
- Yılın çeyreği (1..4)
- %r
- 12 saatlik zaman (04:48:18 ÖS).
- %R
- 24 saatlik zaman (16:49).
- %s
- ’00:00:00 1970-01-01 UTC’den beri geçen saniye
sayısı
- %S
- Saniye (00..60); 60, artık saniyeyi belirtebilmek için
gereklidir.
- %t
- Yatay sekme.
- %T
- 24 saatlik zaman (16:51:29).
- %u
- Haftanın günü (1..7); 1, Pazartesi’ye
karşılıktır.
- %U
- Yılın haftası, Pazar günü
haftanın ilk günü kabul edilir (00..53).
- %V
- Yılın haftası (ISO), Pazartesi günü
haftanın ilk günü kabul edilir (01..53).
- %w
- Haftanın günü (0..6); 0, Pazar gününe
karşılıktır.
- %W
- Yılın haftası, Pazartesi günü
haftanın ilk günü kabul edilir (00..53).
- %x
- Yerelin tarih betimlemesi (14-03-2022).
- %X
- Yerelin zaman betimlemesi (16:56:39).
- %y
- Yılın son iki basamağı (00..99).
- %Y
- Yıl
- %z
- +hhmm Sayısal zaman dilimi (-0400 gibi).
- %:z
- +hh:mm sayısal zaman dilimi (-04:00 gibi).
- %::z
- +hh:mm:ss sayısal zaman dilimi (-04:00:00 gibi).
- %:::z
- gerekli hassasiyet : ile belirtilen sayısal zaman dilimi (-04,
+05:30 gibi).
- %Z
- Zaman dilimi kısaltması (EET, +03 gibi).
Öntanımlı olarak, date sayısal
alanları sıfırlarla yastıklar. GNU date
ise % ve bir sayısal yönerge arasında
kullanıldığında aşağıdaki
niteleyicileri tanır:
- -
- (tire) alanlar yastıklanmaz
- _
- (altçizgi) alanlar boşluklarla yastıklanır
- 0
- alanlar sıfırlarla yastıklanır
- ÷
- alanlar sıfırlarla yastıklanır ve 4’ten
fazla basamaklı yılların önüne
’÷’ konur
- ^
- mümkünse büyük harf kullanılır.
- #
- mümkünse büyük harf için
küçük harf veya tersi kullanılır.
Bu niteleyicilerden sonra isteğe bağlı olarak
alan genişliği bir ondalık sayı olarak
belirtilir, bunu isteğe bağlı bir
değiştirici izleyebilir: E ile mümkünse yerelin
diğer gösterimi, O ile eğer elverişli ise
yerelin diğer sayısal simgeleri ifade edilir.
ÖRNEKLER
1970-01-01 UTC’den beri geçen saniyeleri tarihe
çevir:
$ date --date=’@2147483647’
ABD’nin batı kıyısındaki zamanı
göster (TZ’yi bulmak için tzselect(1) kullan):
$ TZ=’America/Los_Angeles’ date
ABD’nin batı kıyısında gelecek Cuma sabah 9
için yerel zamanı göster:
$ date --date=’TZ="America/Los_Angeles" 09:00 next Fri’
--date=DİZGE girdisinde DİZGE,
"Sun, 29 Feb 2004 16:21:42 -0800" veya "2004-02-29
16:21:42" ve hatta "next fri" (gelecek cuma) gibi
çoğunlukla serbest biçimli, insan tarafından
okunabilen (ingilizce olarak belirtilebilen) tarih dizgesidir. Tarih
dizgesi, takvim tarihini, günün saatini, saat dilimini,
haftanın gününü, göreli saati,
göreli tarihi ve sayıları gösteren
öğeler içerebilir. Boş dizge günün
başlangıcını gösterir. Tarih dizgesi
biçemi burada kolayca belgelenenden daha
karmaşıktır, ancak info belgelerinde tamamen
açıklanmıştır.
David MacKenzie tarafından
yazılmıştır.
GNU coreutils sayfası:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Telif hakkı © 2021 Free Software Foundation, Inc.
Lisans GPLv3+: GNU GPL sürüm 3 veya üstü
<http://gnu.org/licenses/gpl.html> Bu bir özgür
yazılımdır: Yazılımı
değiştirmek ve dağıtmakta
özgürsünüz. Yasaların izin verdiği
ölçüde HİÇBİR GARANTİ
YOKTUR.
İLGİLİ BELGELER
GNU coreutils sayfasında:
<http://www.gnu.org/software/coreutils/date>
Veya sisteminizde: info ’(coreutils) date invocation’
ÇEVİREN
© 2006 Yalçın Kolukısa
© 2022 Nilgün Belma Bugüner
Bu çeviri özgür yazılımdır:
Yasaların izin verdiği ölçüde
HİÇBİR GARANTİ YOKTUR.
Lütfen, çeviri ile ilgili bildirimde bulunmak veya çeviri
yapmak için https://github.com/TLBP/manpages-tr/issues adresinde
"New Issue" düğmesine tıklayıp yeni
bir konu açınız ve isteğinizi belirtiniz.