Locale::Po4a::Text - Convierte documentos de texto desde/a
ficheros PO
El objetivo del proyecto po4a («PO for anything», PO
para todo) es facilitar la traducción (y más interesante, el
mantenimiento de las traducciones) usando las herramientas de gettext en
ámbitos dónde no previstos, como la documentación.
Locale::Po4a::Text es un módulo que asiste en la
traducción de documentación en formato de texto a otros
lenguajes (humanos).
La división de los párrafos aparece en las
líneas vacías (o líneas que sólo contienen
espacios o tabulaciones).
Si un párrafo contiene una línea que empieza con un
espacio (o tabulación), este párrafo no se
justificará.
Estas son las opciones particulares de este módulo:
- keyvalue
- Trata los párrafos con apariencia de pareja de valores clave de
forma literal (con el parámetro de no justificar en el fichero PO).
Las parejas de valores clave se definen como una línea que contiene
uno o más caracteres distintos del signo de dos puntos o de
espacios en blanco seguidos de un signo de dos puntos, a su vez seguido de
al menos un carácter distinto de un espacio en blanco antes del fin
de línea.
- nobullets
- Desactivar la detección de viñetas.
By default, when a bullet is detected, the bullet paragraph is
not considered as a verbatim paragraph (with the no-wrap flag in the PO
file). Instead, the corresponding paragraph is rewrapped in the
translation.
- tabs=modo
- Especifica cómo se tratan las tabulaciones. El modo puede
ser cualquiera de los siguientes:
- split
- Las líneas con tabulaciones insertan líneas nuevas en el
párrafo actual.
- verbatim
- Los párrafos que contienen tabulaciones no se
justificarán.
Por omisión, las tabulaciones se consideran espacios.
- breaks=expresión_regular
- Una expresión regular que coincide con las líneas que
introducen nuevas líneas. La expresión será anclada
para que la línea completa tenga que coincidir con el
patrón.
- debianchangelog
- Trate la cabecera y pié de página de las versiones
publicadas, que sólo contienen información no
traducible.
- fortunes
- Tratar el formato fortunes, que separa fortunes con una línea que
consiste de «%» o «%%», y usa
«%%» al inicio de un comentario.
- markdown
- Tratar algunas marcas especiales en textos con formato Markdown.
- yfm_keys (solo
markdown)
- Comma-separated list of keys to process for translation in the YAML Front
Matter section. All other keys are skipped. Keys are matched with a
case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used
together, values are included if they are matched by at least one of the
options. Array values are always translated, unless the
yfm_skip_array option is provided.
- yfm_lenient
(markdown only)
- Allow the YAML Front Matter parser to fail on malformated headers. This is
particularly helpful when your file starts with a horizontal ruler instead
of a YAML Front Matter, but you insist on using three dashes only for your
ruler.
- yfm_paths
(markdown only)
- yfm_paths
- Comma-separated list of hash paths to process for extraction in the YAML
Front Matter section, all other paths are skipped. Paths are matched with
a case-sensitive match. If yfm_paths and yfm_keys are used
together, values are included if they are matched by at least one of the
options. Arrays values are always returned unless the
yfm_skip_array option is provided.
- yfm_skip_array
(solo markdown)
- Do not translate array values in the YAML Front Matter section.
- control[=lista-de-etiquetas]
- Tratar ficheros de control. Se puede proporcionar una lista separada por
comas de etiquetas a traducir.
- neverwrap
- Previene po4a desde cobertura de cualquier línea. Esto significa
que cada contenido es manipulado tal cual, incluso párrafos
simples.
Probado con éxito en ficheros de texto simple y ficheros
«NEWS.Debian».
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>
Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
Copyright © 2008-2009, 2018 Jonas Smedegaard <dr@jones.dk>.
Copyright © 2020 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.
Esto es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo bajo
las condiciones de la licencia GPL (consulte el fichero COPYING).