/proc/pid/timers - POSIX Timer
- /proc/PID/timers (seit Linux 3.10)
- Eine Liste der POSIX-Timer für diesen Prozess. Jeder Timer wird mit
einer Zeile aufgeführt, die mit der Zeichenkette
»ID:« beginnt, beispielsweise:
-
ID: 1
signal: 60/00007fff86e452a8
notify: signal/pid.2634
ClockID: 0
ID: 0
signal: 60/00007fff86e452a8
notify: signal/pid.2634
ClockID: 1
- Die gezeigten Zeilen für jeden Timer haben die folgenden
Bedeutungen:
- ID
- Die Kennung für diesen Timer. Dies ist nicht mit der von
timer_create(2) zurückgelieferten Timer-Kennung identisch.
Stattdessen ist es die gleiche kernelinterne Kennung, die mittels des
Feldes si_timerid der Struktur siginfo_t verfügbar
ist (siehe sigaction(2)).
- signal
- Dies ist die Signalnummer, die dieser Timer zur Auslieferung von
Benachrichtigungen verwendet. Ihr folgt ein Schrägstrich und dann
der dem Signal-Handler übergebene Wert sigev_value.
Gültig nur für Timer, die mittels Signal
benachrichtigen.
- notify
- Der Teil vor dem Schrägstrich legt den Mechanismus fest, den dieser
Timer zur Auslieferung von Nachrichten verwendet. Er ist entweder
»thread«, »signal« oder »none«.
Direkt nach dem Schrägstrich ist entweder die Zeichenkette
»tid« für Timer mit
SIGEV_THREAD_ID-Benachrichtigungen oder »pid«
für Timer, die mittels andere Mechanismen benachrichtigen. Nach dem
».« folgt die PID des Prozesses (oder der
Kernel-Thread-Kennung des Threads), der ein Signal geliefert bekommt,
falls der Timer Benachrichtigungen über ein Signal ausliefert.
- ClockID
- Dieses Feld identifiziert die Uhr, die der Timer für die
Zeitmessung verwendet. Für die meisten Uhren ist dies eine Zahl,
die auf einen der Konstanten der Anwendungsebene CLOCK_* passt, die
mittels <time.h> offengelegt werden.
CLOCK_PROCESS_CPUTIME_ID-Timer zeigen mit einem Wert -6 in diesem
Feld. CLOCK_THREAD_CPUTIME_ID-Timer zeigen mit einem Wert -2 in
diesem Feld.
- Diese Datei ist nur vorhanden, falls der Kernel mit
CONFIG_CHECKPOINT_RESTORE konfiguriert wurde.
ÜBERSETZUNG
Die deutsche Übersetzung dieser Handbuchseite wurde von
Martin Eberhard Schauer <Martin.E.Schauer@gmx.de>, Dr. Tobias
Quathamer <toddy@debian.org>, Chris Leick <c.leick@vollbio.de>,
Erik Pfannenstein <debianignatz@gmx.de> und Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de> erstellt.
Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
GNU General
Public License Version 3 oder neuer bezüglich der
Copyright-Bedingungen. Es wird KEINE HAFTUNG übernommen.
Wenn Sie Fehler in der Übersetzung dieser Handbuchseite
finden, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Mailingliste der
Übersetzer:
debian-l10n-german@lists.debian.org.