/proc/pid/mountinfo - Informations de montage
- /proc/pid/mountinfo (depuis Linux 2.6.26)
- Ce fichier contient des informations à propos des montages dans
l’espace de noms montage du processus (consulter
mount_namespaces(7)). Il fournit diverses informations (par
exemple, l’état de propagation, la racine de montage des
montages bind, les identifiants pour chaque montage et son parent) qui
étaient absentes dans le (ancien) fichier
/proc/pid/mounts, et corrige divers autres problèmes
avec ce fichier (par exemple, la non extensibilité,
l’impossibilité de distinguer entre les options par montage
ou par superbloc).
- Ce fichier contient des lignes de la forme suivante :
-
36 35 98:0 /mnt1 /mnt2 rw,noatime master:1 - ext3 /dev/root rw,errors=continue
(1)(2)(3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)
- Les nombres entre parenthèses sont des étiquettes pour les
descriptions suivantes :
- (1)
- ID du montage : identifiant unique du montage (peut être
réutilisé après un umount(2)).
- (2)
- ID du parent ID : identifiant du montage parent (ou de
lui-même pour la racine de l’arbre de montage de
l’espace de noms).
- Si un nouveau montage est empilé sur un montage préexistant
(cachant alors le montage préexistant) au chemin P, alors le
parent du nouveau montage est le montage préexistant à cet
endroit. Par conséquent, lors de l’examen de tous les
montages empilés à un endroit particulier, le montage de
plus haut niveau est celui qui n’est le parent d’aucun
montage à cet endroit (il est à remarquer cependant que ce
montage de plus haut niveau ne sera accessible que si le
sous-préfixe le plus long de P qui est un point de montage
n’est pas lui-même caché par un montage
empilé).
- Si le montage parent réside en dehors du répertoire racine
du processus (consulter chroot(2)), l’ID montré ici
n’aura pas un enregistrement correspondant dans mountinfo
dont l’ID de montage (champ 1) correspond à
l’ID du montage parent (parce que les montages qui résident
en dehors du répertoire racine du processus ne sont pas
montrés dans mountinfo). Comme cas spécial de ce
point, le montage racine du processus peut avoir un montage parent (pour
le système de fichiers initramfs) qui réside en dehors du
répertoire racine du processus, et un enregistrement pour ce
montage n’apparaîtra pas dans mountinfo.
- (3)
- majeur:mineur : valeur de st_dev pour les fichiers sur ce
système de fichiers (consulter stat(2)).
- (4)
- racine : le chemin du répertoire dans le système de
fichiers qui forme la racine de ce montage.
- (5)
- point de montage : point de montage relatif au répertoire
racine du processus.
- (6)
- options de montage : options par montage (consulter
mount(2)).
- (7)
- champs facultatifs : zéro ou plusieurs champs de la forme
« étiquette[:valeur] » (voir
ci-après).
- (8)
- séparateur : la fin des champs facultatifs est
marquée par un tiret unique.
- (9)
- type de système de fichiers : type du système de
fichiers de la forme « type[.soustype] ».
- (10)
- source du montage : informations spécifiques au
système de fichiers ou « none ».
- (11)
- options super : options par superbloc (consulter
mount(2)).
- Actuellement, les champs facultatifs possibles sont shared,
master, propagate_from et unbindable. Consulter
mount_namespaces(7) pour leurs descriptions. Les analyseurs
syntaxiques devraient ignorer tous les champs facultatifs non
reconnus.
- Pour plus d'informations sur les propagations de montage, consulter
Documentation/filesystems/sharedsubtree.rst (ou
Documentation/filesystems/sharedsubtree.txt avant Linux 5.8)
dans l'arborescence des sources du noyau Linux.
La traduction française de cette page de manuel a
été créée par Christophe Blaess
<https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin
<stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud
<tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal
<aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
<fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau
<jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux
<thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François
<nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau
<fduneau@gmail.com>, Simon Paillard
<simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier
<barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>,
Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis
<lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez
vous reporter à la
GNU General
Public License version 3 concernant les conditions de copie et de
distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page
de manuel, veuillez envoyer un message à
debian-l10n-french@lists.debian.org.