/proc/pid/status - Information d'utilisation et d'état de
la mémoire
- /proc/pid/status
- Essentiel des informations de /proc/pid/stat et
/proc/pid/statm dans un format plus facile à lire
pour les humains. Voici un exemple :
-
$ cat /proc/$$/status
Name: bash
Umask: 0022
State: S (sleeping)
Tgid: 17248
Ngid: 0
Pid: 17248
PPid: 17200
TracerPid: 0
Uid: 1000 1000 1000 1000
Gid: 100 100 100 100
FDSize: 256
Groups: 16 33 100
NStgid: 17248
NSpid: 17248
NSpgid: 17248
NSsid: 17200
VmPeak: 131168 kB
VmSize: 131168 kB
VmLck: 0 kB
VmPin: 0 kB
VmHWM: 13484 kB
VmRSS: 13484 kB
RssAnon: 10264 kB
RssFile: 3220 kB
RssShmem: 0 kB
VmData: 10332 kB
VmStk: 136 kB
VmExe: 992 kB
VmLib: 2104 kB
VmPTE: 76 kB
VmPMD: 12 kB
VmSwap: 0 kB
HugetlbPages: 0 kB # 4.4
CoreDumping: 0 # 4.15
Threads: 1
SigQ: 0/3067
SigPnd: 0000000000000000
ShdPnd: 0000000000000000
SigBlk: 0000000000010000
SigIgn: 0000000000384004
SigCgt: 000000004b813efb
CapInh: 0000000000000000
CapPrm: 0000000000000000
CapEff: 0000000000000000
CapBnd: ffffffffffffffff
CapAmb: 0000000000000000
NoNewPrivs: 0
Seccomp: 0
Seccomp_filters: 0
Speculation_Store_Bypass: vulnerable
Cpus_allowed: 00000001
Cpus_allowed_list: 0
Mems_allowed: 1
Mems_allowed_list: 0
voluntary_ctxt_switches: 150
nonvoluntary_ctxt_switches: 545
- Les champs sont les suivants :
- Name
- Commande exécutée par ce processus. Les chaînes plus
longues que TASK_COMM_LEN (16) caractères (incluant
l’octet NULL final) sont silencieusement tronquées.
- Umask
- umask du processus, exprimé en octal avec un zéro en
tête (depuis Linux 4.7.). Consulter umask(2).
- State
- État actuel du processus parmi les valeurs :
« R (running) », « S
(sleeping) », « D (disk
sleep) », « T (stopped) »,
« T (tracing stop) », « Z
(zombie) » ou « X (dead) ».
- Tgid
- ID du groupe de threads (c'est-à-dire ID du processus).
- Ngid
- ID de groupe NUMA (0 si absent ; depuis Linux 3.13).
- Pid
- ID de thread (consulter gettid(2)).
- PPid
- PID du processus parent.
- TracerPid
- PID du processus traçant ce processus (0 s'il n'est pas
tracé).
- Uid
- Gid
- Ensemble des UID (GID) réel, effectif, sauvé et de
système de fichiers.
- FDSize
- Nombre de slots de descripteurs de fichier actuellement
alloués.
- Groups
- Liste des groupes supplémentaires.
- NStgid
- ID de groupe de threads (c’est-à-dire PID) dans chacun des
espaces de noms PID dont pid est membre. L’enregistrement le
plus à gauche affiche la valeur selon l’espace de noms PID
du processus ayant monté ce procfs (ou l’espace de noms root
si monté par le noyau), suivi de la valeur dans les espaces de noms
imbriqués successifs (depuis Linux 4.1).
- NSpid
- ID de thread dans chaque espace de noms PID dont pid est membre.
Les champs sont ordonnés comme pour NStgid (depuis
Linux 4.1).
- NSpgid
- ID de groupe de processus dans chaque espace de noms PID dont pid
est membre. Les champs sont ordonnés comme pour NStgid
(depuis Linux 4.1)x
- NSsid
- ID de session dans chaque espace de noms PID dont pid est membre.
Les champs sont ordonnés comme pour NStgid (depuis
Linux 4.1.)
- VmPeak
- Taille de pic de mémoire virtuelle.
- VmSize
- Taille de la mémoire virtuelle.
- VmLck
- Taille de mémoire verrouillée (consulter
mlock(3)).
- VmPin
- Taille de mémoire épinglée (depuis Linux 3.2).
Ce sont des pages qui ne peuvent être déplacées parce
que quelque chose a besoin d’accéder directement à la
mémoire physique.
- VmHWM
- Taille de pic d’ensemble résident (« high
water mark »). Cette valeur est imprécise, consulter
/proc/pid/statm ci-dessus.
- Taille d’ensemble résident. Il est à remarquer que
cette valeur ici est la somme de RssAnon, RssFile et
RssShmem. Cette valeur est imprécise, consulter
/proc/pid/statm ci-dessus.
- Taille de la mémoire anonyme résidente (depuis
Linux 4.5). Cette valeur est imprécise, consulter
/proc/pid/statm ci-dessus.
- Taille des mappages résidents de fichier (depuis Linux 4.5).
Cette valeur est imprécise, consulter /proc/pid/statm
ci-dessus.
- Taille de la mémoire résidente partagée (inclut la
mémoire partagée de System V, les mappages de
tmpfs(5) et les mappages partagés anonymes) (depuis
Linux 4.5).
- VmData
- VmStk
- VmExe
- Taille des données, de pile et des segments de texte. Cette valeur
est imprécise, consulter /proc/pid/statm
ci-dessus.
- VmLib
- Taille du code de bibliothèque partagée.
- VmPTE
- Taille des enregistrements de table de pages (depuis
Linux 2.6.10).
- VmPMD
- Taille des tables de pages de second niveau (ajouté dans
Linux 4.0, retiré dans Linux 4.15).
- VmSwap
- Taille de mémoire virtuelle mise en espace d’échange
par des pages privées anonymes. L’utilisation
d’espace d’échange n’est pas incluse (depuis
Linux 2.6.34). Cette valeur est imprécise, consulter
/proc/pid/statm ci-dessus.
- HugetlbPages
- Taille des sections de mémoire hugetlb (depuis
Linux 4.4).
- CoreDumping
- Ce champ contient la valeur 1 si le processus réalise
actuellement un cliché du système et 0 dans le cas
contraire (depuis Linux 4.15). Cette information peut être
utilisée par un processus de supervision pour éviter de tuer
un processus réalisant actuellement un cliché, ce qui
pourrait aboutir à la corruption du fichier de cliché.
- Threads
- Nombre de threads dans le processus contenant ce thread.
- SigQ
- Ce champ contient deux nombres séparés par une barre
oblique, qui se réfèrent aux signaux en attente pour
l'identifiant d'utilisateur réel de ce processus. Le premier est le
nombre de signaux en attente pour cet identifiant d'utilisateur
réel ; le second est la limite du nombre de signaux pouvant
être mis en attente pour ce processus (consulter la description de
RLIMIT_SIGPENDING dans getrlimit(2)).
- SigPnd
- ShdPnd
- Masque (en hexadécimal) de signaux en attente pour le thread et
pour le processus dans son ensemble (consulter pthreads(7) et
signal(7)).
- SigBlk
- SigIgn
- SigCgt
- Masques (en hexadécimal) indiquant les signaux bloqués,
ignorés et interceptés (consulter signal(7)).
- CapInh
- CapPrm
- CapEff
- Masques (en hexadécimal) des capacités actives dans les
ensembles héritables permis et effectifs (consulter
capabilities(7)).
- CapBnd
- Ensemble des limitations de capacité en hexadécimal (depuis
Linux 2.6.26, consulter capabilities(7)).
- CapAmb
- Ensemble ambiant des capacités en hexadécimal (depuis
Linux 4.3, consulter capabilities(7)).
- NoNewPrivs
- Valeur du bit no_new_privs (depuis Linux 4.10, consulter
prctl(2)).
- Seccomp
- Mode seccomp du processus (depuis Linux 3.8, consulter
seccomp(2)). 0 signifie SECCOMP_MODE_DISABLED, 1
SECCOMP_MODE_STRICT, 2 SECCOMP_MODE_FILTER. Ce champ est
fourni seulement si le noyau a été construit avec
l’option de configuration CONFIG_SECCOMP
activée.
- Seccomp_filters
- Nombre de filtres seccomp attachés au processus (depuis Linux 5.9,
consultez seccomp(2)).
- Speculation_Store_Bypass
- État de mitigation du défaut
« Speculation » (depuis Linux 4.17,
consulter prctl(2)).
- Cpus_allowed
- Masque en hexadécimal des processeurs sur lesquels le processus
peut s'exécuter (depuis Linux 2.6.24, consulter
cpuset(7)).
- Cpus_allowed_list
- Pareil que précédemment, mais au format liste (depuis
Linux 2.6.26, consulter cpuset(7)).
- Mems_allowed
- Masque des nœuds mémoire autorisés pour ce processus
(depuis Linux 2.6.24, consulter cpuset(7)).
- Mems_allowed_list
- Pareil que précédemment, mais au format liste (depuis
Linux 2.6.26, consulter cpuset(7)).
- voluntary_ctxt_switches
- nonvoluntary_ctxt_switches
- Nombre de basculements de contexte, volontaires ou non (depuis
Linux 2.6.23).
La traduction française de cette page de manuel a
été créée par Christophe Blaess
<https://www.blaess.fr/christophe/>, Stéphan Rafin
<stephan.rafin@laposte.net>, Thierry Vignaud
<tvignaud@mandriva.com>, François Micaux, Alain Portal
<aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
<fevrier@tigreraye.org>, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, Julien Cristau
<jcristau@debian.org>, Thomas Huriaux
<thomas.huriaux@gmail.com>, Nicolas François
<nicolas.francois@centraliens.net>, Florentin Duneau
<fduneau@gmail.com>, Simon Paillard
<simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, Denis Barbier
<barbier@debian.org>, David Prévot <david@tilapin.org>,
Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr> et Lucien Gentis
<lucien.gentis@waika9.com>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez
vous reporter à la
GNU General
Public License version 3 concernant les conditions de copie et de
distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page
de manuel, veuillez envoyer un message à
debian-l10n-french@lists.debian.org.