| SFTP(1) | General Commands Manual | SFTP(1) |
sftp — Transfert
de fichier sécurisé par OpenSSH
sftp |
[-46AaCfNpqrv] [-B
taille_tampon] [-b
fichier_batch] [-c
algo_chiffrement] [-D
commande_serveur_sftp] [-F
configuration_ssh] [-i
fichier_identité] [-J
destination] [-l
limite] [-o
option_ssh] [-P
port] [-R
nombre_requêtes] [-S
programme] [-s
sous_système |
serveur_sftp] [-X
option_sftp] destination |
sftp est un programme de transfert de
fichier similaire à ftp(1) qui effectue toutes ses
opérations sur un transport chiffré ssh(1).
Il peut aussi utiliser de nombreuses fonctionnalités de ssh comme
l’authentification par clé publique et la compression.
La destination peut être spécifiée sous la forme [utilisateur@]hôte[:chemin] ou à l’aide de l’URI sftp://[utilisateur@]hôte[:port][/chemin].
Si la destination comporte un
chemin et s’il ne s’agit pas d’un
répertoire, sftp retrouvera automatiquement
les fichiers si une méthode d’authentification non interactive
est utilisée ; dans le cas contraire, il le fera après
une authentification interactive réussie.
Si aucun chemin n’est
spécifié ou si chemin est un
répertoire, sftp se connectera à
l’ hôte spécifié et
entrera en mode commande interactif, en se plaçant dans le
répertoire distant s’il est indiqué. Il est possible
d’ajouter un barre oblique en fin de chemin pour forcer
l’interprétation de chemin comme
répertoire.
Comme les formats de la destination utilisent des caractères deux-points (« : ») pour séparer les noms d’hôte des noms de chemin ou des numéros de port, les adresses IPv6 doivent être entourées de crochets (« [] ») pour éviter toute ambiguïté.
Les options sont les suivantes :
-4sftp à n’utiliser que des
adresses IPv4.-6sftp à n’utiliser que des
adresses IPv6.-A-a-B
taille_tamponsftp lors d’un transfert de fichiers.
Une taille de tampon plus grande nécessitera moins
d’allers-retours au prix d’une consommation de
mémoire plus importante. La valeur par défaut est
32768 octets.-b
fichier_batchUtiliser « - » comme
fichier_batch permet d’indiquer
l'entrée standard. sftp s'interrompra si
l'une des commandes suivantes échoue :
get, put, reget, reput, rename, ln,
rm, mkdir, chdir, ls, lchdir,
copy, cp, chmod, chown, chgrp, lpwd, df,
symlink et lmkdir.
La sortie sur erreur peut être supprimée
commande par commande en préfixant la commande par un
caractère « - » (par exemple,
-rm /tmp/blah*). L’écho de
la commande peut être supprimé en préfixant la
commande par un caractère « @ ». Ces
deux préfixes peuvent être combinés entre eux dans
n’importe quel ordre (par exemple
-@ls /bsd).
-C-C de ssh).-c
algorithme_chiffrement-D
commande_serveur_sftp-F
configuration_ssh-f-i
fichier_identité-J
destinationsftp vers la
machine de saut indiquée par destination,
puis en effectuant une redirection TCP vers la destination finale depuis
la machine de saut. Il est possible de spécifier plusieurs sauts
successifs en les séparant par des virgules. Cette option est un
raccourci pour définir une directive de configuration
ProxyJump. Cette option est passée
directement à ssh(1).-l
limite-N-b.-o
option_sshssh au format utilisé dans
ssh_config(5). Elle s’avère utile pour
spécifier des options pour lesquelles il n'y a pas d'option
dédiée pour la ligne de commande de
sftp. Par exemple, pour spécifier un port
de remplacement : sftp -oPort=24.
Pour plus de détails sur les options énumérées
ci-après et leurs valeurs possibles, voir
ssh_config(5).
-P
port-p-q-R
nombre_requêtes-rsftp ne
suit pas les liens symboliques rencontrés lors du parcours de
l'arborescence.-S
programme-s
sous_système |
serveur_sftp-v-X
option_sftpnrequests=valeurbuffer=valeurEn mode interactif, sftp prend en charge
un jeu de commandes similaires à celles de ftp(1).
Les commandes sont insensibles à la casse. Les noms des chemins
contenant des espaces doivent être entourés de guillemets
droits simples (« ' »). Tout caractère
spécial contenu dans un nom de chemin et reconnu par
glob(3) doit être protégé par une
barre oblique inverse (« \[u00A0]»).
byesftp.cd
[chemin]chgrp
[-h] grp
cheminSi l’option -h est
spécifiée, les liens symboliques ne seront pas suivis.
Notez que cette fonctionnalité n’est prise en charge que
par les serveurs qui implémentent l’extension
« lsetstat@openssh.com ».
chmod
[-h] mode
cheminSi l’option -h est
spécifiée, les liens symboliques ne seront pas suivis.
Notez que cette fonctionnalité n’est prise en charge que
par les serveurs qui implémentent l’extension
« lsetstat@openssh.com ».
chown
[-h] propriétaire
cheminSi l’option -h est
spécifiée, les liens symboliques ne seront pas suivis.
Notez que cette fonctionnalité n’est prise en charge que
par les serveurs qui implémentent l’extension
« lsetstat@openssh.com ».
copy
ancien_chemin
nouveau_cheminNotez que cette fonctionnalité n’est prise en charge que par les serveurs qui implémentent l’extension « copy-data ».
cp
ancien_chemin
nouveau_chemincopy.df
[-hi] [chemin]-h est spécifiée,
les informations d’utilisation seront affichées avec des
suffixes « lisibles par les humains ». Le
drapeau -i demande l'affichage des numéros
d'inodes en plus des informations d’utilisation. Cette commande
n’est prise en charge que par les serveurs qui implémentent
l'extension « statvfs@openssh.com ».exitsftp.get
[-afpR] chemin_distant
[chemin_local]Si l’option -a est
spécifiée, tenter de reprendre les transferts partiels des
fichiers existants. Notez que la reprise suppose que toute copie
partielle du fichier local correspond à la copie distante. Si le
contenu du fichier distant diffère de celui de la copie partielle
locale, le fichier résultant sera probablement corrompu.
Si l’option -f est
spécifiée, fsync(2) sera appelé
après le transfert complet du fichier pour enregistrer ce dernier
sur disque.
Si l’option -p est
spécifiée, les permissions complètes du fichier et
les heures d'accès seront aussi conservées.
Si l’option -R est
spécifiée, les répertoires seront copiés
récursivement. Notez que sftp ne suit pas
les liens symboliques lors de transferts récursifs.
helplcd
[chemin]lls
[options_ls [chemin]]lmkdir
cheminln
[-s] ancien_chemin
nouveau_chemin-s est spécifiée, le lien
créé sera un lien symbolique, sinon ce sera un lien
physique.lpwdls
[-1afhlnrSt] [chemin]Les options suivantes sont reconnues et modifient le
comportement de ls en
conséquence :
-1-a-f-h-l-n-r-S-tlumask
umaskmkdir
cheminprogressput
[-afpR] chemin_local
[chemin_distant]Si l’option -a est
spécifiée, tenter de reprendre les transferts partiels des
fichiers existants. Notez que la reprise suppose que toute copie
partielle du fichier distant correspond à la copie locale. Si le
contenu du fichier local diffère de celui de la copie partielle
distante, le fichier résultant sera probablement corrompu.
Si l’option -f est
spécifiée, il sera demandé au serveur
d’appeler fsync(2) une fois le transfert du
fichier terminé. Notez que cette fonctionnalité
n’est prise en charge que par les serveurs qui
implémentent l’extension
« fsync@openssh.com ».
Si l’option -p est
spécifiée, les permissions complètes du fichier et
les heures d'accès seront aussi conservées.
Si l’option -R est
spécifiée, les répertoires seront copiés
récursivement. Notez que sftp ne suit pas
les liens symboliques lors de transferts récursifs.
pwdquitsftp.reget
[-fpR] chemin_distant
[chemin_local]get avec le drapeau -a
défini.reput
[-fpR] chemin_local
[chemin_distant]put avec le drapeau -a
défini.rename
ancien_chemin nouveau_cheminrm
cheminrmdir
cheminsymlink
ancien_chemin nouveau_cheminversionsftp.!commande!?ftp(1), ls(1), scp(1), ssh(1), ssh-add(1), ssh-keygen(1), ssh_config(5), glob(7), sftp-server(8), sshd(8) T. Ylonen and S. Lehtinen, « SSH File Transfer Protocol », draft-ietf-secsh-filexfer-00.txt, janvier 2001, travail en cours.
La traduction française de cette page de manuel a été créée par Lucien Gentis <lucien.gentis@univ-lorraine.fr>
Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.
Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à debian-l10n-french@lists.debian.org
| $Mdocdate: 6 décembre 2024 $ | Debian |