dd - converte e copia um arquivo
dd [OPERANDO]...
dd OPÇÃO
Copia um arquivo, convertendo-o e formatando-o conforme os
operandos.
- bs=BYTES
- Lê e escreve até BYTES bytes de uma vez (padrão:
512); sobrescreve ibs e obs.
- cbs=BYTES
- Converte BYTES bytes de uma vez.
- conv=CONVS
- Converte o arquivo conforme lista de símbolos separados por
vírgula.
- count=N
- Copia somente N blocos de entrada.
- ibs=BYTES
- Lê até BYTES bytes de uma vez (padrão: 512).
- if=ARQUIVO
- Lê do ARQUIVO em vez de usar a entrada padrão.
- iflag=SINALIZ
- Lê conforme lista de símbolos separados por
vírgula.
- obs=BYTES
- Escreve a quantidade de BYTES de uma vez. O padrão é
512.
- of=ARQUIVO
- Escreve em ARQUIVO em vez de usar a saída padrão.
- oflag=SINALIZ
- Escreve conforme uma lista de símbolos separados por
vírgula.
- seek=N
- (ou oseek=N) pula blocos de saída com tamanho de N obs
- skip=N
- (ou iseek=N) pula blocos de entrada com tamanho de N ibs
- status=NÍVEL
- O nível de informação para enviar para erro
padrão; "none" suprime tudo, exceto mensagens de erro,
"noxfer" suprime as estatísticas finais da
transferência, "progress" mostra estatísticas de
tempo em tempo.
N e BYTES podem ser seguidos pelos seguintes sufixos
multiplicativos: c=1, w=2, b=512, kB=1000, K=1024, MB=1000*1000,
M=1024*1024, xM=M, GB=1000*1000*1000, G=1024*1024*1024, e assim por diante
para T, P, E, Z, Y, R, Q. Prefixos binários também podem ser
usados: KiB=K, MiB=M e assim por diante. Se N termina com "B", ele
conta bytes em vez de não blocos.
Cada símbolo CONV pode ser:
- ascii
- de EBCDIC para ASCII
- ebcdic
- de ASCII para EBCDIC
- ibm
- de ASCII para EBCDIC alternativo
- block
- preenche registros terminados por caractere de nova linha com
espaços até o tamanho ditado por cbs
- unblock
- substitui os espaços ao final dos registros de tamanho cbs por
caractere de nova linha
- lcase
- altera as maiúsculas para minúsculas
- ucase
- altera as minúsculas para maiúsculas
- sparse
- tenta buscar em vez de escrever blocos de saída todos NULOS
- swab
- troca a cada par de bytes de entrada
- sync
- preenche cada bloco de entrada com NULOs até o tamanho ibs; se
usado com block ou unblock, preenche com espaços em vez de
NULOs
- excl
- falha se o arquivo de saída já existir
- nocreat
- não cria o arquivo de saída
- notrunc
- não trunca o arquivo de saída
- noerror
- continua mesmo após erros de leitura
- fdatasync
- escreve fisicamente os dados do arquivo de saída antes de
concluir
- fsync
- similar, mas também escreve metadados
Cada SINALIZador pode ser:
- append
- modo anexar (só faz sentido para saída; sugere-se
conv=notrunc)
- direct
- usa E/S direta para dados
- diretório
- falha a menos que seja um diretório
- dsync
- usa E/S sincronizada para dados
- sync
- similar, mas também para metadados
- fullblock
- acumula blocos de entrada completos (iflag apenas)
- nonblock
- usa E/S não-bloqueante
- noatime
- não atualiza o horário de acesso
- nocache
- requisita descartar o cache; veja também oflag=sync
- noctty
- não designa o terminal de controle do arquivo
- nofollow
- não segue os links simbólicos
O envio de um sinal USR1 para um processo "dd" em
execução faz com que ele mostre as estatísticas de E/S
para o erro padrão e, então, continue a cópia.
As opções são:
- --help
- mostra esta ajuda e sai
- --version
- informa a versão e sai
Escrito por Paul Rubin, David MacKenzie e Stuart Kemp.
Página de ajuda do GNU coreutils:
<https://www.gnu.org/software/coreutils/>
Relate erros de tradução para
<https://translationproject.org/team/pt_BR.html>
Documentação completa em
<https://www.gnu.org/software/coreutils/dd>
ou disponível localmente via: info '(coreutils) dd invocation'
Packaged by Debian (9.7-2)
Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later
<https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
This is free software: you are free to change and redistribute it.
There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.
A tradução para português brasileiro desta
página man foi criada por André Luiz Fassone
<lonely_wolf@ig.com.br>, Ricardo C.O.Freitas
<english.quest@best-service.com> e Rafael Fontenelle
<rafaelff@gnome.org>.
Esta tradução é uma
documentação livre; leia a
Licença
Pública Geral GNU Versão 3 ou posterior para as
condições de direitos autorais. Nenhuma responsabilidade
é aceita.
Se você encontrar algum erro na tradução
desta página de manual, envie um e-mail para
a lista
de discussão de tradutores.