/proc/pid/pagemap - cartografierea paginilor virtuale
- /proc/pid/pagemap (începând cu Linux
2.6.25)
- Acest fișier arată cartografierea fiecărei pagini
virtuale a procesului în cadre de pagini fizice sau în
spațiul de interschimb (swap). Acesta conține o valoare pe
64 de biți pentru fiecare pagină virtuală, cu
biții stabiliți după cum urmează:
- 63
- Dacă este definit, pagina este prezentă în RAM.
- 62
- Dacă este definit, pagina este în spațiul de
interschimb.
- 61 (începând cu Linux 3.5)
- Pagina este o pagină cu fișier cartografiat sau o
pagină anonimă partajată.
- 60–58 (începând cu Linux 3.11)
- Zero
- 57 (începând cu Linux 5.14)
- Dacă este definit, pagina este protejată împotriva
scrierii prin userfaultfd(2).
- 56 (începând cu Linux 4.2)
- Pagina este cartografiată exclusiv.
- 55 (începând cu Linux 3.11)
- PTE este soft-dirty (a se vedea fișierul sursă al nucleului
Documentation/admin-guide/mm/soft-dirty.rst).
- 54–0
- Dacă pagina este prezentă în RAM (bit 63), atunci
acești biți furnizează numărul cadrului
paginii, care poate fi utilizat pentru indexarea /proc/kpageflags
și /proc/kpagecount. Dacă pagina este prezentă
în spațiul de interschimb (bit 62), atunci biții
4–0 dau tipul spațiului de interschimb, iar biții
54–5 codifică decalajul spațiului de
interschimb.
- Înainte de Linux 3.11, biții 60–55 au fost
utilizați pentru a codifica log baza-2 a dimensiunii paginii.
- Pentru a utiliza /proc/pid/pagemap în mod eficient,
utilizați /proc/pid/maps pentru a determina care zone
ale memoriei sunt efectiv cartografiate și căutați
să săriți peste regiunile fără
cartografiere.
- Fișierul /proc/pid/pagemap este prezent numai
dacă opțiunea de configurare a nucleului
CONFIG_PROC_PAGE_MONITOR este activată.
- Permisiunea de a accesa acest fișier este guvernată de o
verificare a modului de acces «ptrace»
PTRACE_MODE_READ_FSCREDS; a se vedea ptrace(2).
Traducerea în limba română a acestui manual a
fost făcută de Remus-Gabriel Chelu
<remusgabriel.chelu@disroot.org>
Această traducere este documentație gratuită;
citiți
Licența
publică generală GNU Versiunea 3 sau o versiune
ulterioară cu privire la condiții privind drepturile de autor.
NU se asumă NICIO RESPONSABILITATE.
Dacă găsiți erori în traducerea
acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail
la
translation-team-ro@lists.sourceforge.net.